Sie haben keine Ahnung was mir fehlt, aber diese Medis werden mich heilen. | Open Subtitles | لازلتم لا تعرفون ما بي و لكن هذه الأدوية ستحسن من حالتي |
Ihr seid hier im Goldenen Westen aufgewachsen, ihr habt keine Ahnung. Ok? | Open Subtitles | انتم يا رفاق ترعرعتم هنا في الغرب الذهبي انتم لا تعرفون |
Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. | Open Subtitles | لقد أشعلتم حرباً لا تعرفون كيفية إنهائها |
Nun, was bringt das, wenn sie nicht wissen, was er verursacht? | Open Subtitles | حسنا، ما الفائدة إن كنتم لا تعرفون ما الذي يسببها؟ |
Das Stück wurde vollständig in Xhosa gesungen, eine wundervoll musikalische Sprache, wenn man sie nicht kennt. | TED | وقد تم غناء القطعة الموسيقية كاملة بالأكسوزا والتي هي احد اللغات الموسيقية الجميلة اذا كنتم لا تعرفون |
Das ist das Problem mit euch heutzutage. Ihr wisst nichts. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة هذه الايام انتم لا تعرفون اي شيء |
Es kann peinlich sein, Leute auf der Straße anzusprechen; Sie wissen nicht, wie sie reagieren. | TED | يمكنُ أن يكون غريبًا التحدث إلى شخص ما في الشارع؛ لا تعرفون كيف ستكون ردة فعلهم. |
Sie kennen Fornell nicht so gut. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون العميل فورنيل حق المعرفة كايت : |
Alles, was ich sage, ist: Ihr wisst nicht, wie viele hohe Tiere darin verwickelt sind. | Open Subtitles | كل ما أقوله، لا تعرفون من الرؤوس الكبيرة المتورطة بالأمر |
Also, du weißt nicht, wer diese Leute sind? | Open Subtitles | إذن ,لا تعرفون من هؤلاء الناس؟ أعني, لديكم اسماء |
Sie sind meine Studenten, meine Freunde. Ich weiss, was sie denken: "Sie wissen es nicht." | TED | إنهم تلاميذى ، أصدقائى . أنا أعرف بما يفكرون : " لكنكم لا تعرفون . " |
Sie haben keine Ahnung, was im Untergrund ihrer Stadt vor sich geht, was? | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون مدى سرية مدينتكم ، أليس كذلك؟ |
Macht es euch gar nichts aus, dass ihr keine Ahnung vom Leben außerhalb des Zoos habt? | Open Subtitles | ألا يضايقكم يا رفاق أنكم لا تعرفون شئ حول الحياة خارج حديقة الحيوانات؟ |
Ihr habt keine Ahnung von der wirklichen Welt. | Open Subtitles | يا رفاق لا تعرفون شيئاً حول العالم الحقيقي |
Ihr habt einen Krieg angefangen, den ihr nicht zu Ende bringen könnt. | Open Subtitles | لقد أشعلتم حرباً لا تعرفون كيفية إنهائها |
Wie denn, wenn ihr nicht wisst, wo sie ist? | Open Subtitles | كيف يمكنكم إثبات ذلك وأنتم لا تعرفون مكانها حتى؟ |
Wenn Sie die Antwort nicht wissen, aber wissen wollen, was würden Sie machen? | TED | إذا كنتم لا تعرفون الإجابة وأردتم أن تعرفوها، ماذا ستفعلون؟ |
Sagt bloß nicht, dass ihr das Lied nicht kennt! | Open Subtitles | لا تقولوا لي بأنّكم تعيشون هنا و لا تعرفون هذه المقطوعة |
Ihr schaut zu viel Fernsehen und hört euch Jigga Ray und all die anderen mit ihrem Quatsch an und wisst nichts. | Open Subtitles | تشاهدون الكثير من البرامج التلفزيونية الفاشلة تنجى جانبا ، وتعلم من المحترف واعرف ان كل الذي تقومون به هو هراء في هراء انتم لا تعرفون اي شيء هل تسمح لي يا سيدي |
Sie sollten diese Schlacht führen. Sie wissen nicht mal, wo sie ist! | Open Subtitles | من المفترض أن تخضوا أنتم هذة المعركة وأنتم لا تعرفون حتى أين هى |
Sie kennen meinen echten Namen nicht. | Open Subtitles | حظاً موفقاً لكم في ذلك لا تعرفون اسمي الحقيقيّ |
Ich glaube, ihr wisst nicht, mit was für Schurken ihr es zu tun habt. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكم. فأنتم لا تعرفون أيُّ نوع من الأشرار تواجهونه |
Das hast du sicher nicht getan, denn du weißt nicht, wo die Messer liegen. | Open Subtitles | أوه, بالطبع أنتما لم تفعلا ذلك. فأنتم لا تعرفون أين السكاكين. |
Was soll das heißen, Sie wissen es nicht? | Open Subtitles | -ماذا تعني بأنّكم لا تعرفون ؟ |
Ihr kennt weder Schmerz noch Furcht. | Open Subtitles | أنتم لا تعرفون الألم أنتم لا تعرفون الخوف |