ويكيبيديا

    "لا شئ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nichts
        
    • Keine
        
    • Nein
        
    Und wenn das passiert hindert den Baumstamm Nichts mehr daran herunterzustürzen. Open Subtitles عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط
    Nichts würde ich lieber tun, aber leider habe ich eine... geschäftliche Verabredung. Open Subtitles لا شئ آخر يسعدنى جدا هكذا , لكن لدى إجتماع عمل
    Niemand hat mir etwas vorzuwerfen, Sir. Die Millizents haben Nichts gegen mich. Open Subtitles لا شئ ضدى , أنا خارج متناول الشرطة منذ فترة طويلة
    Liebreicher Hass! Streitsücht'ge Liebe! Du Alles, aus dem Nichts zuerst erschaffen! Open Subtitles لماذا مقت الحب، وحب الكراهية وخلق شئ من لا شئ
    Nichts, ich übe nur. Ein Schauspieler muss immer lachen können. Aha. Open Subtitles لا شئ , انه اختبار تمثيل انا اختبر ضحكتى المزيفة
    Aber Nichts kommt an die Möglichkeit heran, ins All zu fliegen. Open Subtitles لا شئ فى العالم يمكن ان يترك الذهاب الى الفضاء
    Nichts da, geh mal schön ins Haus, das hier geht dich Nichts an. Open Subtitles مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك
    Nichts. Hab nur bemerkt, wie du auf seinen Arsch gestarrt hast. Open Subtitles لا شئ , انا فقط رايتك تحدقى فيه عندما قيدتيه؟
    Das war alles Nichts im Vergleich zu dem, was dann kam. Open Subtitles كل هذا لا شئ بالمقارنة عن ما حدث بعد ذلك
    Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Nichts scheint gut genug. Open Subtitles لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى
    Nichts, worüber man sich sorgen sollte, er hatte aber einen kleinen Unfall. Open Subtitles لا شئ يجب القلق منه ولكن يبدو انه أصيب بحادثة بسيطة
    Für mich gibt es Nichts Wichtigeres, als meine Gefühle für dich. Open Subtitles بالنسبة لى لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ
    Auf den DNA-Ergebnissen ist Nichts vom Blut vom Kaktus zu finden. Open Subtitles لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته
    Nichts. Als er angefangen hat zu schießen, sind wir los gelaufen. Open Subtitles لا شئ , فقط عندما بدأ اطلاق النار قد هربنا
    Nichts bringt die Sache schneller unter Dach und Fach als abgesetzte Präsidenten. Open Subtitles أوه, نعم لا شئ من تلك الفكرة مثل جميع الرؤوساء الراحلين
    Nichts ist wichtiger, als sicherzustellen, dass du aus der Stadt verschwindest. Open Subtitles لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة
    Man sagt, Nichts macht dem Ängstlichen so viel Mut wie die Angst eines anderen. Open Subtitles كما قيلت من قبل لا شئ يعطي الخائف شجاعه اكثر من خوف اضافي
    Es ist der Schmerz. Nichts wirkt. Er ist schon mit Morphium vollgepumpt. Open Subtitles إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل.
    Nichts was Du tust, könnte mich dazu verleiten, Schande zu fühlen. Open Subtitles انا لا شئ تفعلينه يمكر ان يشعرني بالعار لا شئ
    Und dann werden mehr Zimmer vermietet und das ist besser als Nichts, aber immer noch nicht genug, um den Kredit bei der Bank zu tilgen. Open Subtitles وبعدها المزيد من الوحدات يتم إيجارها و أنه أفضل من لا شئ لكن مازال لا يكفي لإزالة الدين من القرض الذي أدينه للبنك
    Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, während du es beim großen Jungen versuchst. Open Subtitles لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير
    Keine Überprüfung von Referenzen, Keine Spur vom üblichen Lebenslauf-Zeug, Nein. TED لم يتأكدوا من بياناتي ، لا شئ من متعلقات تاريخي، لا شئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد