Und wenn das passiert hindert den Baumstamm Nichts mehr daran herunterzustürzen. | Open Subtitles | عندما يتحرر ذلك, لا شئ سيمنع هذا الجزع من السقوط |
Nichts würde ich lieber tun, aber leider habe ich eine... geschäftliche Verabredung. | Open Subtitles | لا شئ آخر يسعدنى جدا هكذا , لكن لدى إجتماع عمل |
Niemand hat mir etwas vorzuwerfen, Sir. Die Millizents haben Nichts gegen mich. | Open Subtitles | لا شئ ضدى , أنا خارج متناول الشرطة منذ فترة طويلة |
Liebreicher Hass! Streitsücht'ge Liebe! Du Alles, aus dem Nichts zuerst erschaffen! | Open Subtitles | لماذا مقت الحب، وحب الكراهية وخلق شئ من لا شئ |
Nichts, ich übe nur. Ein Schauspieler muss immer lachen können. Aha. | Open Subtitles | لا شئ , انه اختبار تمثيل انا اختبر ضحكتى المزيفة |
Aber Nichts kommt an die Möglichkeit heran, ins All zu fliegen. | Open Subtitles | لا شئ فى العالم يمكن ان يترك الذهاب الى الفضاء |
Nichts da, geh mal schön ins Haus, das hier geht dich Nichts an. | Open Subtitles | مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك |
Nichts. Hab nur bemerkt, wie du auf seinen Arsch gestarrt hast. | Open Subtitles | لا شئ , انا فقط رايتك تحدقى فيه عندما قيدتيه؟ |
Das war alles Nichts im Vergleich zu dem, was dann kam. | Open Subtitles | كل هذا لا شئ بالمقارنة عن ما حدث بعد ذلك |
Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Nichts scheint gut genug. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى |
Nichts, worüber man sich sorgen sollte, er hatte aber einen kleinen Unfall. | Open Subtitles | لا شئ يجب القلق منه ولكن يبدو انه أصيب بحادثة بسيطة |
Für mich gibt es Nichts Wichtigeres, als meine Gefühle für dich. | Open Subtitles | بالنسبة لى لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ |
Auf den DNA-Ergebnissen ist Nichts vom Blut vom Kaktus zu finden. | Open Subtitles | لا شئ في هينة الحمض النووي في الدم على النبته |
Nichts. Als er angefangen hat zu schießen, sind wir los gelaufen. | Open Subtitles | لا شئ , فقط عندما بدأ اطلاق النار قد هربنا |
Nichts bringt die Sache schneller unter Dach und Fach als abgesetzte Präsidenten. | Open Subtitles | أوه, نعم لا شئ من تلك الفكرة مثل جميع الرؤوساء الراحلين |
Nichts ist wichtiger, als sicherzustellen, dass du aus der Stadt verschwindest. | Open Subtitles | لا شئ أهم من أن أتأكّد من خروجك من البلدة |
Man sagt, Nichts macht dem Ängstlichen so viel Mut wie die Angst eines anderen. | Open Subtitles | كما قيلت من قبل لا شئ يعطي الخائف شجاعه اكثر من خوف اضافي |
Es ist der Schmerz. Nichts wirkt. Er ist schon mit Morphium vollgepumpt. | Open Subtitles | إنه الألم، لا شئ يجدي معه لقد ملأنا عروقه بالمورفين بالفعل. |
Nichts was Du tust, könnte mich dazu verleiten, Schande zu fühlen. | Open Subtitles | انا لا شئ تفعلينه يمكر ان يشعرني بالعار لا شئ |
Und dann werden mehr Zimmer vermietet und das ist besser als Nichts, aber immer noch nicht genug, um den Kredit bei der Bank zu tilgen. | Open Subtitles | وبعدها المزيد من الوحدات يتم إيجارها و أنه أفضل من لا شئ لكن مازال لا يكفي لإزالة الدين من القرض الذي أدينه للبنك |
Keine persönlichen Andenken, um einen Angriffspunkt zu finden, also werde ich es bei ihr versuchen, während du es beim großen Jungen versuchst. | Open Subtitles | لا شئ مثل اللحظة الشخصية لإيجاد مكان مريح لذا سوف أقوم بالعمل معها بينما أنت تقوم بذلك مع الشاب الكبير |
Keine Überprüfung von Referenzen, Keine Spur vom üblichen Lebenslauf-Zeug, Nein. | TED | لم يتأكدوا من بياناتي ، لا شئ من متعلقات تاريخي، لا شئ. |