ويكيبيديا

    "لا نستطيع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir können
        
    • können wir nicht
        
    • geht nicht
        
    • Wir dürfen
        
    • können es nicht
        
    • nicht können
        
    • können nicht
        
    • die wir nicht
        
    • kann
        
    • uns nicht
        
    • können keine
        
    Wir zahlen dafür am 15. April, und Wir können die Kosten dieser Beteiligung nicht einmal berechnen. TED نحن ندفع من ضرائبنا في 15 أبريل ونحن لا نستطيع حساب التكاليف في هذا التدخل
    Colonel, Wir können ihn doch nicht hier schnappen, mitten in Paris! Open Subtitles لا نستطيع ان نمسك به وسط ميدان جيرمان دي بريس.
    Wir können nicht zu dem Treffen gehen. Wenn jemand identifiziert wurde, dann wir. Open Subtitles نحن لا نستطيع دخول ذلك الإجتماع اذا أي واحد فعلها لكنا فعلناها
    Warum können wir nicht handschriftliche Briefe schreiben und per Email kommunizieren? TED لماذا لا نستطيع كتابة خطابات وتبادل البريد الإلكتروني في حياتنا؟
    - Wir haben einen Durchsuchungsbefehl. - Das können wir nicht tun. - Oh doch. Open Subtitles ـ لا نستطيع فعل ذلك ـ نعم , نستطيع , نحن من الشرطة
    Liefern Sie Beweise für die Nicaragua-Sache. - Sir, das geht nicht, es würde Tage dauern. Open Subtitles الان علينا ان ندين نيكارجوا سيدي, لا نستطيع , الادلة ستحتاج الي ايام لجمعها
    Was geschehen ist, ist geschehen. Wir können es nicht mehr ändern. Open Subtitles وتظلين مكانك كما انت لكن نحن لا نستطيع تغيير الماضى
    Sie hat letzte Nacht nicht gut geschlafen, Wir können sie nicht wecken. Open Subtitles في الحقيقة لم تنم جيداً ليلة أمس, لذا لا نستطيع إيقاظها.
    Wie du gesagt hast, egal was kommt, Wir können sie nicht leben lassen. Open Subtitles مثلما أنت قلت، بأي من الطّرق نحن لا نستطيع تركها ان تعيش
    " Keiner weiß, wer wen erstochen hat und Wir können noch nicht einmal in die Business Klasse weil man nicht richtig Luft bekommt." Open Subtitles لا يعرف أحد من طعن من, و لا نستطيع الصعود إلى إلى درجة رجال الأعمال لأن لا أحد يستطيع التنفس هناك
    Wir können nicht warten, bis die Leute von Area 51... mit einer Lösung kommen. Open Subtitles لا نستطيع الجلوس والانتظار اثناء عمل الاشخاص فى المنطقة 51 على حل لمشاكلنا.
    Wir können das nicht alleine machen, du könntest es schlimmer machen. Open Subtitles . لا نستطيع فعل ذلك بانفسنا .ربما ستجعل الامور اسوء
    Wir können das nicht ändern und ich werde Guy nicht vergeben können. Open Subtitles نحن لا نستطيع تغيير ذلك وأنا لا يمكنني أبدا مسامحة غاي
    Bitte helfen Sie uns. Wir können unser Gras nicht ohne Gerichtsbeschluss zurückbekommen. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Wenn wir protokollieren, bekommen wir keine Einwilligung. Also können wir nicht. Open Subtitles وإن فعلنا فلن نحصل على موافقة المريضة لذلك لا نستطيع
    - Die Zeit haben wir nicht. - Ohne sie können wir nicht weiter. Open Subtitles ليس لدينا مثل هذا النوع من الوقت لا نستطيع أن نواصل بدونها
    Wir sind erwachsen, wir bezahlen Miete, warum können wir nicht Cinemax sehen? Open Subtitles نحن رجال ناضجون وندفع إيجارنا، لذا لماذا لا نستطيع مشاهدتها ؟
    Am anderen Ende der Stadt. Wir können... - können wir nicht. Open Subtitles لنذهب الى الطرف الاخر من المدينة , لنحاول لا نستطيع
    Teal'c versucht es manuell,... ..aber es geht nicht, wenn das Wurmloch bei Ihnen offen ist. Open Subtitles تيلك يحاول الإتصال يدويا لكننا لا نستطيع ذلك مع وجود ثقب دودى من جهتكم
    Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen. TED لا نستطيع أن نصدق أن لديها مصلحة لنا في صميم ذلك.
    Und das Problem ist, dass im Leben gewisse Dinge geschehen, die wir verzweifeld ändern wollen, aber nicht können. TED ولكن المشكلة أن هناك أحداث معينة تحدث فى الحياة نكون فى أمس الإحتياج أن نغيرها ولكننا لا نستطيع ذلك.
    Der Weltraum mag endlich oder unendlich sein, aber weil sich das Universum beschleunigt, gibt es Teile von ihm, die wir nicht sehen können und nie sehen werden. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Man kann Recht nicht gegen Leute nutzen, die man nicht identifizieren und auffinden kann. TED حيث لا يُمكننا استخدام القانون ضد أشخاصٍ لا نستطيع التعرُّف أو العثور عليهم.
    Werkstätten können wir uns nicht leisten und ich kann es ja schlecht machen. Open Subtitles لا نستطيع تحمل ثمن ميكانيكى ومن الواضح أننى لا أستطيع القيام به
    Wir können keine Brücke aus Quadraten machen, denn der Zug würde kommen und eine Schwingung auslösen. TED لا نستطيع أن نصنع جسرا بالمربعات، لأن القطار سيأتي، ويبدأ في الإهتزاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد