ويكيبيديا

    "لا نعلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wir wissen nicht
        
    • Wissen wir nicht
        
    • Wir wissen es nicht
        
    • Keine Ahnung
        
    • wissen nichts
        
    • wir nichts wissen
        
    • Das wissen wir
        
    • wir nicht wissen
        
    Wir wissen nicht wer hier lebt und wer noch am Strand ist. Open Subtitles نحن لا نعلم من يعيش هنا، و من لازال على الشاطيء.
    Wir wissen nicht, was das "so etwas" ist oder wie die Verwicklung aussieht. Open Subtitles حسـنا لا نعلم ماهية الأمر ، وكذلك لا نعرف مدى تورطك بالأمر
    Wir wissen nicht, ob der Feind im Körper oder außerhalb des Körpers ist. Open Subtitles لا نعلم ما إذا كان المُجرم بداخل أو خارج ذلك الجسد لكنّه،
    Aber in Wirklichkeit Wissen wir nicht, ob er komplett entfernt ist. TED لكن بعد ذلك نحن لا نعلم حقا انه استأصل كله
    Er hält sie drei Tage am Leben. Warum Wissen wir nicht. Open Subtitles انة يبقيهم احياء لثلاث ايام لا نعلم لما يفعل ذلك
    Wir wissen es nicht. Wir werden sehen, ob dadurch weniger Tapire überfahren werden. TED لا نعلم ، لنر هل ستقلل من موت التابير على الطرق.
    Aber wir haben Keine Ahnung, was wir finden werden, wenn wir mit unserer Technologie dort hinausfahren. TED ولكننا لا نعلم ما سنكتشفه بأستخدام هذه التكنولوجيا.
    Bens Gruppe ist immer noch da, aber Wir wissen nicht, wie lang noch. Open Subtitles مجموعة بِن لازالت هناك و لا نعلم لكم من الوقت سيبقون هناك
    Man könnte denken, für 2 Milliarden im Jahr kriegt man mehr Loyalität, aber Wir wissen nicht, wer für uns arbeitet und mit denen schläft. Open Subtitles نعتقد أن بليونين في السنة تشتري لك حلفات أكثر لكننا لا نعلم من يعمل معنا وينام معهم , وبقدر ما يجري هذا
    Wir wissen nicht, was passiert, oder was wir noch tun können. Open Subtitles لا نعلم ما الذي يجري أو ماذا يتوجب علينا فعله.
    - Wir wissen nicht einmal das. - Woher weißt du das? Open Subtitles نحن حتّى لا نعلم ذلك من أين أتيت بهذه المعلومة؟
    Das war er zwar, aber Wir wissen nicht, wie lange das so bleibt. Open Subtitles أجل، التصوير المقطعي مشجع ولكن لا نعلم كم من الوقت سيظل كذلك؟
    Ich liebe dich, Papa, aber Wir wissen nicht mal, ob es ein Vampir sein wird. Open Subtitles أحبك يا أبي، لكننا لا نعلم حتى لو أن الطفل سيكبر ليصبح مصاص دماء.
    Wir wissen nicht, wie lang der Weg ist, bis wir ankommen. Open Subtitles لا نعلم ابداً مدي طول الطريق حتي نصل الي نهايته
    Warum die Kuppel hier ist oder welche Rätsel noch auf uns zukommen, Wissen wir nicht. Open Subtitles لماذا القبة هنا و ما هي الأشياء الغامضة التي تصحبها ما زلنا لا نعلم
    Und wie sie von den vorherigen Rednern hörten, Wissen wir nicht wirklich, welches Leben es jezt auf der Erde gibt. TED كما استمعتم للمتحدثين السابقين لا نعلم ما هي أنواع الحياة الموجودة على الأرض حاليا
    Ja, denn in diesem Rahmen Wissen wir nicht, ob eine Billion eine große Zahl ist. TED حسنًا، الجواب هو نعم في هذا السياق، لأننا لا نعلم حتى إذا ما كان التريليون عددًا كبيرًا.
    Es hätte uns auslöschen können. Uns auslöschen, und vielleicht hat es das auch fast geschafft, Wir wissen es nicht. TED الآن.. يمكن أن تكون قتلتنا.. ويمكن أن تكون على وشك ذك.. ولكننا، لا نعلم.
    Größer als die größte Bakterie? Wir wissen es nicht. TED هل هي أكبر من حجم أكبر بكتيريا نعرفها ؟ لا نعلم ذلك.
    Keine Ahnung, in welchem. Open Subtitles إنّه في المُستشفى، أعتقد، لكن نحن لا نعلم أين.
    Nein, wir wissen nichts über ihn, würden es aber gern. Open Subtitles لا.. نحن لا نعلم شيئا عنه لكننا نريد أن نعلم ، كيف يبدو شكله ؟
    Bist du in einem geheimen Fight-Club von dem wir nichts wissen? Open Subtitles ألديكَ نادي قتالٍ سريّ أو ماشابه ونحن لا نعلم عنه؟
    - Ich sagte, das Wissen wir nicht. Open Subtitles أخبرتك بأننا لا نعلم ذلك على وجه التأكيد
    Wie viel wir nicht wissen, wie viel wir nicht erklären können. Open Subtitles لا نعلم عنها شيء و كم من الأشياء يتعذّر تفسيرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد