ويكيبيديا

    "لدفع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • bezahlen
        
    • zahlen
        
    • um
        
    • für die
        
    • bezahlt
        
    • Geld
        
    • musst
        
    • zahle
        
    • Bezahlung
        
    • zu drängen
        
    Werde ich für Dinge zahlen, für die ich nicht vorher bezahlen musste? TED هل سأصبح مضطرة لدفع أموال مقابل أشياء كانت مجانية من قبل؟
    - Wir sind am finanziellen Ende und wissen nicht, wie wir Boulougne bezahlen sollen. Open Subtitles نحن في نهاية ذكائنا لمعرفة كيفية الحصول على عائدات لدفع ثمن حملة بولوني
    aber ich hatte nicht genug Geld, um wieder Schmiergeld oder Geldstrafen zu zahlen. TED لكن لم أكن أملك مالاً يكفي لدفع رشوة أو غرامة بعد الآن
    Wer bezahlt immer die Raten, du arbeitsloses, abgefucktes monafickendes Stück Scheiße! Open Subtitles من قام بمساعدتك لدفع اقساطها عندما كنت عاطل بلا عمل
    Ich weiß, dass Sie ein halbe Million Dollar für dieses Lied bezahlen würden. Open Subtitles أعتقد انني اعرف انك مستعده لدفع نصف مليون من أجل تلك الأغنية.
    Für unzählige Leichen. - Wir bezahlen mit dem Blut unseres Sohnes. Open Subtitles والجثث التي لا تحصى سنضطر لدفع ثمنها بدم ابننا العزيز
    Wir sind bereit, ihn für täglich zehn Stunden Arbeit in bar zu bezahlen. Open Subtitles نحن على استعداد لدفع له نقدا لمدة يوم عمل لمدة عشر ساعات.
    Er fand heraus, dass die meisten Studenten das meiste bezahlen würden, wenn der Kuss nicht unmittelbar erfolgte, sondern in drei Tagen. TED وجد أنّ الطلاب كانوا مستعدين لدفع أكبر قدر من المال لا للحصول على القبلة حالاً، لكن للحصول عليها بعد ثلاثة أيام.
    eine zum Kauf seines Eigentums und eine weitere unter einem anderen Namen, um die hohen Haltungskosten zu bezahlen. TED اعتاد أحد لشراء الممتلكات، وآخر، الذي كان باسم شخص آخر، لدفع فواتير ضخمة هي تكلفة لتشغيل المركز.
    Woanders gab es nicht genug Gold, um uns gute Tageslöhne zu zahlen. Open Subtitles أما الأماكن الآخرى , فلا يوجد بها ذهب يكفى لدفع أجورنا
    Hier ist, was wir machen können-- wir können Ihnen wahrscheinlich genug Geld besorgen, dass Sie das Haus und die medizinischen Rechnungen zahlen können. Open Subtitles .. اليك ما بوسعنا ان نفعله ، ربما يمكننا ان نحصل لك على مال كافٍ لإنقاذ بيتك و لدفع الفواتير الطبية
    Wir finden einen anderen Weg, um für dein College zu zahlen. Open Subtitles عزيزتي ، يمكننا أن نجد طريقة أخرى لدفع تكاليف الجامعة
    Ich bin ein Bildkünstler und mache revolutionäre Kunst, um Geschichte vorwärts zu treiben. TED أعمل في مجال الفنون المرئية، وأنتج فناً ثورياً لدفع التاريخ إلى الأمام.
    Praktiken, die erfordern, dass die wichtigsten Interessen von Mitgliedern anderer Spezies geopfert werden, nur um die trivialsten Interessen unserer Spezies voranzutreiben. Open Subtitles لدفع ثمن الممارسات التي تتطلب التضحية بأهم مصالح أعضاء من أنواع أخرى، وذلك من أجل تعزيز أتفه مصالح نوعهم.
    Es gibt ein paar von uns, die absolut bereit wären, mehr zu bezahlen, aber was benötigt wird, ist, dass CO2-neutrale, CO2-negative Wege für die Gesellschaft bezahlbar werden, um das Klima zu beeinflussen. TED سيكون هناك القليل منا ممن هو مستعد تمامًا لدفع المزيد، ولكن ما سنحتاجه هو وسائل لتحييد الكربون وإزالته من الغلاف الجوي وأن تكون متوافرةً لمعظم المجتمع للتأثير على المناخ.
    - Wenn Sie auf mich gehört hätten, wären wir abgehauen und hätten nichts bezahlt! Open Subtitles لو كنت هربت مثلما أخبرتك لما أضطررنا لدفع ثمنهم
    Wenn du alles haben willst, musst du alles geben. Open Subtitles فعليك أن تكون على إستعداد لدفع الثمن المُطلق
    Ich zahle einen Preis für meine Einsamkeit. Open Subtitles أنا مستعد‏ لدفع ثمن ذلك أكون وحيداً أحياناً وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل
    WERTPAPIERE ...auf den viele Firmen zur Bezahlung von Kosten, wie Lohnlisten... angewiesen sind. Open Subtitles لأن كثير من الشركات تعتمد عليه لدفع مصاريف التشغيل مثل باى رول
    Die Frage ist also, wie wir Technologie nutzen können, um von der linken Seite des Graphen, von der blauen Kurve, zur rechten Seite mit der grünen Kurve zu drängen? TED إذن فالسؤال هو، كيف يمكننا استخدام التكنولوجيا لدفع الجانب الأيسر من الرسم البياني، من المنحنى الأزرق، إلى الجهة اليمنى مع المنحنى الأخضر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد