ويكيبيديا

    "لدى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich habe
        
    • bei
        
    • hat
        
    • Ich hab
        
    • haben
        
    • die
        
    • beim
        
    • hatte
        
    • habe ich
        
    • von
        
    • in
        
    • des
        
    • eine
        
    • einen
        
    • Ich muss
        
    Ich habe mein ganzes Leben mit Frauen und für Frauen gearbeitet. TED لقد عملت مع و لدى الكثير من نساء في حياتي
    Hätte nichts gegen eine Entführung, aber Ich habe Theaterkarten für heute Abend. Open Subtitles ليس هذا ما أمانع , الإختطاف لكن لدى تذاكر للمسرح الليلة
    die Vereinten Nationen oder die Kommission können dieses Abkommen bei den Vereinten Nationen registrieren. UN لكل من الأمم المتحدة واللجنة على السواء تسجيل هذا الاتفاق لدى الأمم المتحدة.
    Ein künstlicher Wald hat einen Vorteil einem echten Wald gegenüber: die Größe. TED لدى الغابة الاصطناعية ميزة هامة عن الغابة الحقيقيّة من ناحية الحجم.
    Aber Ich hab nicht genug im Haus, du musst schon bis neun warten. Open Subtitles ليس لدى ما يكفى من النقود هنا أنتظر حتى الساعة 9: 00
    Darüber hinaus haben die Länder die Chance, die Zahl der Tuberkulosefälle erheblich zu senken, indem sie ein vergleichsweise kostengünstiges, aber nachhaltiges Behandlungsprogramm aufnehmen. UN علاوة على ذلك، لدى البلدان فرصة تحقيق تقدم كبير في معدل الإصابة بالسل باعتماد برنامج للعلاج رخيص نسبيا وإن كان مطردا.
    Ich habe kein Gefühl für Verhältnis- mäßigkeit. Das weiß ich bereits. Open Subtitles ليس لدى شعور بالنسبية لقد أشير لى بذلك من قبل
    Mein Arzt sagt, Ich habe nur noch zwei Monate. - Gut. Open Subtitles كما هو حسن قال لى الدكتور لدى شهران حتى اعيش
    Ich habe noch nie zu dir gebetet. Das ist nicht meine Sprache. Open Subtitles انا لم اصلى اليك من قبل لأنى ليس لدى كلام لك
    Fast hätte ich's vergessen. Ich habe einen Termin mit Kunden. 17.25 Uhr. Open Subtitles يا إلهى ، لقد كدت انسى لدى موعد مع بعض العملاء
    - Ich weiß, du willst was sagen... aber Ich habe auch etwas zu sagen. Open Subtitles لا، لا، لا أعرف أن لديك ما تقولينة لكن لدى ما أقولة أيضا
    Der Hippocampus ist der Teil des Gehirns, der sich bei Taxifahrern in London vergrößert. TED يعتبر الحُصيْن جزءا من المخ والذي يتسع لدى سائقي سيارات الأجرة في لندن
    bei Buckelwalen wurde beobachtet, dass sie weniger singen, wenn Lärm im Umkreis von 200 km auftritt. TED وقد لوحظ أن الحيتان الحدباء تحدّ من غنائها لدى وجود ضوضاء على بعد 200 كيلومترًا.
    Diese Vorschläge sind bei heutigen Politikern sehr beliebt, vor allen Dingen, weil sie fast nichts kosten. TED هذا النوع من الحلول شائع جداً لدى السياسيين المعاصرين، والسبب الرئيسي، أنّ تكلفته لا تذكر.
    Sie haben sicher bemerkt, dass unsere Kultur heutzutage ein gestörtes Verhältnis zu diesem Konzept hat. TED قد تكونوا لاحظتم بأن لدى ثقافتنا شيئًا من العلاقات المضطربة مع هذا المفهوم حاليًا.
    Wenn man einen so attraktiven, eleganten Onkel hat, ist man natürlich eifersüchtig. Open Subtitles عندما يكون لدى أحد عم مثلك، فمن الطبيعي أن يكون غيوراً
    die hat meine Mutter mir immer ans Bett gebracht, wenn ich krank war. Open Subtitles التى أعتادت أمى على أحضارها لى عندما كنت بالسرير وكان لدى حمى
    Ich hab' solche Kopfschmerzen. Könntest du mir ein paar Aspirin besorgen? Open Subtitles لدى صداع فظيع هل يمكنك ان تذهب لتحضر لى اسبيرين
    Ich glaube, dass Menschen die Kraft haben, ärmliche Umstände in Reichtum und Wohlstand umzuwandeln. TED أعتقدُ أن لدى البشر القدرة لتحويل حالات الفقر إلى حالات من الثروة والازدهار.
    die Truppensteller sollen über Reservekräfte verfügen, die für eine rasche Verlegung zur Verfügung stehen. UN • ينبغي أن تكون لدى البلدان المساهمة بقوات قوة احتياطية تكون متاحة للانتشار السريع؛
    die Ratifikations- oder Beitrittsurkunden werden beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    So hatte Alice Stewart 25 Jahre lang einen sehr großen Kampf am Laufen. TED ولذا كان لدى أليس ستيوارت معركة كبيرة بين يديها لمدة 25 سنة.
    Zu meinem Laptop habe ich eine innigere Verbindung als zu irgendeinem Stück Erde. TED لدى إرتباط أعمق بجهاز الكمبيوتر المحمول الخاص بي من أي قطعة أرض
    Wir haben keine solche Voreinstellung gegenüber dem Kopieren, von anderen Leuten, da wir dies ununterbrochen tun. TED ليس لدينا نفور كهذا نحو نسخ ما لدى أشخاص آخرين، لأننا نفعل ذلك دون توقف.
    in dieser Hinsicht ist der Status quo für eine überwältigende Mehrheit der Mitgliedstaaten nicht hinnehmbar. UN وفي هذا الصدد، فإن الوضع الراهن غير مقبول لدى الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء.
    eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überwältigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar. UN فالإبقاء على الوضع القائم أمر غير مقبول لدى الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء التي ترى ضرورة تحسين الحالة الراهنة.
    - Ich muss zum Hockey. - Muss ich mich etwa wiederholen? Open Subtitles لدى مباراة هوكى هل يجب على أن أقطع نفسى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد