(als Keanu Reeves) Kumpel, alles Gute zum 12. Geburtstag. Ich hab 'ne Überraschung. | Open Subtitles | يا صاح ، تهانينا فى عيد ميلادك الثانى عشر لدىّ مفاجأة لك |
Ich hab doch gesagt, ich kann dir keine Beförderung auf diesem Schiff verschaffen. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك |
habe ich das Recht, mich selbst zu verteidigen und Zeugen zu befragen, selbst wenn sie bereits befragt wurden. | Open Subtitles | لدىّ الحق فى الدفاع عن نفسى و أوجه الأسئله للشهود حتى إن سألتهم محاميتى بالفعل |
Sobald die Party angefangen hat, habe ich Zeit. | Open Subtitles | بمٌجرد أن يبدأ الحفل سيكون لدىّ كامل الوقت للتسَكٌع |
Also, Ich hatte keine Ahnung, dass du so wütend auf mich warst. | Open Subtitles | الآن ، لم تكُن لدىّ أدنى فكرة أنك كُنت غاضباً مني |
- Lüg mich auf der Stelle an. - Ich habe ein Raumschiff. | Open Subtitles | ـ اكذب على الآن فوراً ـ حسناً ، لدىّ سفينة فضاء.. |
Ich muss Ihnen einiges erklären, mes amis. Aber zunächst: Darf ich bitten, Mademoiselle? | Open Subtitles | لدىّ الكثير لأشرحه لكم يا اصدقائى ولكن, اولا, لو سمحت يا انسة |
Du siehst, Ich hab das Herz auf dem rechten Fleck, denn ich gebe dir meinen besten Pyjama. | Open Subtitles | والأن سأثبت لكِ اننى لدىّ قلب سأعطيك أفضل رداء نوم عندى |
Ich hab gute Ideen, kann sie aber nicht buchstabieren. | Open Subtitles | . لدىّ أفكار رائعة لكنى لا أستطيع كتابتها |
Ich hab das Haus voller Weiber, die trauen sich allein nicht mal mehr aufs Klo. | Open Subtitles | لدىّ بيت ملىء بالنساء الخائفات من الذهاب إلى المِرحاض وحدهُنّ. |
- Nein. Ich hab dir nichts zu sagen, Roach. - Ich will nur 'ne Sekunde mit dir reden. | Open Subtitles | ـ ليس لدىّ ما أقوله ـ فقط أريد التحدّث معك لثانية |
Ich hab dir mehr anzubieten, als dieses Bauernmädchen. | Open Subtitles | لدىّ الكثير مما أقدمه اليك أكثر من هذه الفتاة القروية |
Ich hab den Friedhof verlassen, weil ich eine Reaktion hatte. | Open Subtitles | حسناً، إنظري، سبب تركي للمقبرة لأن لدىّ رد فعل تجاهه |
Misserfolges meines bereits glorreich verbockten Lebens, habe ich zusätzlich zum Verlust des besten Mädchens, das ich jemals hatte, jetzt auch noch den besten Freund verloren, den ich jemals hatte, und... | Open Subtitles | ليفسد حياتي الفاسدة اساساً فوق كوني فقدت أفضل فتاة عرفتها الآن لقد فقدت أفضل صديق لدىّ |
Einen Lebenslauf habe ich nicht, aber ein Bikini-Foto. | Open Subtitles | ليس لدىّ مراجع تزكية لكن لدىّ صور لي بثياب السباحة أتود رؤيتها ؟ |
Hier vor mir habe ich Papierkram, der aussagt, dass Sie vor zwei Tagen mit Jones in Kontakt getreten sind. | Open Subtitles | لدىّ معاملات ورقية أمامي تقول أنك تواصلت مع جونز منذ يومان هل هذه كذبة؟ |
Ich hatte einen Kurzwarenladen. | Open Subtitles | كان لدىّ متجر هناك نوع من متاجر الخردوات |
Ich hatte wenig mit ihm zu tun. | Open Subtitles | ، لم يكن لدىّ تعامل كبير معه قط . القليل من القواسم المشتركة |
Das Lustige ist, ich wusste das. Ich hatte so 'n Gefühl bei dir. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّك لن تفعل، كان لدىّ شعورٌ من ناحيتك |
- Ich habe einen Plan. | Open Subtitles | لدىّ خُطة ما هي عدد المرات التي أحتاج إخبارك بها ؟ |
Nun ja, ich glaube, Ich muss dir auch so einiges sagen. | Open Subtitles | حسناً ، أخمن أنه لدىّ بعض الأمور لأخبركِ بها أيضاً |
Ich bin da nur reingerutscht, weil ich etwas von Versicherungen verstehe. | Open Subtitles | بربك,لقد توطرت فى ذلك لأن لدىّ خلفية عن التأمين,أليس كذلك؟ لقد كنت أبلهاً |
In 10 Jahren hab ich ausgesorgt. | Open Subtitles | واعتقد انه بعد 10 سنوات, سيكون لدىّ ما يكفى لأن اتقاعد |
Ich habe noch etwas Zeit und Ich muss dir einiges erzählen bzw. vor etwas warnen. | Open Subtitles | مازال يتبقى لدىّ بعض الوقت هناك أشياء يجب أن أخبرك بها وأشياء يجب أن أحذرك منها |