Nun, es gibt soziale Kompetenzen: Freunde finden, Konflikte lösen, nett und höflich sein. | TED | حسنا، هناك المهارات الاجتماعية: صنع الأصدقاء، حل الصراعات، وأن تكون لطيفا ومهذبا. |
ist es nicht wunderbar, wenn plötzlich so ein schrecklicher Typ nett ist? | Open Subtitles | أليس رائعا أن يكون أحدا ما فظيعا و يصبح لطيفا للغاية |
Ehrlich gesagt, war er so unheimlich nett, dass ich ihm diesen großen Klumpen... | Open Subtitles | فى سمولفيل لقد كان لطيفا لقد كرهت حمل تلك القطعة الكبيرة من |
Es war schön. Es war sehr schön. Er wird mich anrufen. | Open Subtitles | لقد كان لطيفا ، حقا كان لطيفا ، سوف يتصل |
Wir waren Freunde. Er war echt nett und ganz schön schlau. | Open Subtitles | لقد كان شابا لطيفا حقا كما تعرف كان ذكيا حقا |
Er war so süß, und jetzt macht er einen auf Gangster. | Open Subtitles | لقد كان لطيفا معى للغايه والان هو عضو فى عصابه. |
Das Polizeiauto vor der Tür ist nicht gut für's Geschäft. | Open Subtitles | اننى ادير اعمالا هنا وليس لطيفا وجود سيارة شرطة تقف على الباب الأمامى بالخارج |
- Sei froh, dass ich ein netter Kerl bin. - Sie ist zu groß für dich. | Open Subtitles | ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال |
Ich war die ersten zwei Male noch nett, als Sie das Thema recht unelegant ansprachen, aber Ihr Interview ist nun vorbei. | Open Subtitles | انظر، أنا كان لطيفا أول مرتين وإن لم يكن طريقة أنيقة، أن طرحت الموضوع لكن الآن المقابلة قد انتهت. |
Und zuerst hört sich das sehr nett an, sehr harmlos, gutgemeint. | TED | وفي بداية ذلك، يبدو ذلك لطيفا جدا، وحميدا جدا وحسن النية. |
Nicht nett, aber schließlich mussten wir eine Antwort finden. | TED | هذا ليس لطيفا للغاية ، ولكن في النهاية كان علينا معرفة الجواب |
Wäre es nicht nett, unter vielen anderen Männern zu leben? | Open Subtitles | لا يكون لطيفا للعيش حيث أن هناك الكثير من الرجال الآخرين حول؟ |
Unsinn. Sie ist ein angenehmes Mädchen und ich will, dass Sie sehr nett zu ihr sind. | Open Subtitles | هراء, انها فتاة متفتحة واريدك ان تكون لطيفا معها |
Aber ich dachte, es wäre schön, wenn wir zusammen fahren könnten. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه سيكون الأمر لطيفا لو ذهبنا مع بعض |
Ist es nicht schön, zu wissen, dass Sie gute Freunde haben? | Open Subtitles | أليس لطيفا أن تعرف أن لديك أصدقاء يهتمون لأمرك ؟ |
Es ist so schön, zu reden. Es fühlt sich gut und warm an. | Open Subtitles | من اللطيف الاستمرار بهذا الكلام يبدو لطيفا ودافئ جدا |
Kann ich nicht sagen, aber süß warst du auf jeden Fall. | Open Subtitles | لا يمكننى الحكم على هذا ولكن للعلم فقط كنت لطيفا |
Wenn du mit mir pokern willst, erwarte nicht, dass ich ein netter Kerl bin. | Open Subtitles | إذا اردت لعب البوكر معي لا تتوقعي مني ان اكون لطيفا |
Ich nehme an, wir sollten etwas Nettes über den Toten sagen. | Open Subtitles | أفترض على شخصا ما ان يقول شيئا لطيفا للرجل الميت |
Direkt auf die Mailbox? Nicht cool. Zu gehen, ohne Lebewohl zu sagen? | Open Subtitles | التوجيه إلى الرسائل الصوتية ليس أمرا لطيفا المغادرة بدون الوداع أقل لطفا، ما خطبك؟ |
Wir sind gleich daheim, und dann bekommst du was Schönes zu essen. | Open Subtitles | سنكون حالا بالمنزل و يمكنك تناول شيئا لطيفا لتأكله.. |
Der nette Herr hier war so freundlich, uns mitzunehmen. | Open Subtitles | هذا الرجل هنا كان لطيفا جدا حيث قام بنا بجولة |
Hier habe ich zum ersten Mal in meinem Leben... eine schöne, ruhige Zeit verbracht, und du musstest kommen und alles verderben. | Open Subtitles | انا كنت هُنا للمرة الآولى فى حياتى اقضى وقتا لطيفا فى سلام وانت قد جئت وأفسدت هذا |
Mein Mann soll lieb zu mir sein... aber er soll mich nicht wie ein Baby behandeln. | Open Subtitles | أريد رجلا يكون لطيفا معي لكنني لا أريده أن يُدللني أيضا أريد أن أشعر بالأمر |
Und er war großartig. Er umarmte sie einfach und es lief toll. | TED | وكان سام لطيفا و أعطاها عناقا كبيرا في المقابل، لقد كان الأمر رائعا. |
Du warst so gütig und behutsam und... attraktiv, und es fühlte sich so gut an Dir in dieser Weise nah zu sein. | Open Subtitles | لقد كنت كريما جدا و لطيفا و وسيما, وشعرت أنه كان جيدا التقرب إليك بتلك الطريقة |