ويكيبيديا

    "لعالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • zur Welt
        
    • einer Welt
        
    • Welt der
        
    • eine Welt
        
    • in der
        
    • World
        
    • in eine
        
    • der Welt
        
    • Universum
        
    • für die Welt
        
    Die Zeitschrift ist das Tor zur Welt der Cross-Promotion. Open Subtitles لقد أصبحت المجلة بوابة كبيرة لعالم كبير مليء بالتعاون و الإرتقاء.
    Dann befindet er sich wieder in einer Welt fieser Freunde, Eide und Tripper. Open Subtitles لقد استفاق لعالم مليء، بأحباء غير مخلصين، والقسم، والسيلان
    Mit dem Filmarchiv der letzten 100 Jahre könnten wir vielleicht eine Geschichte schaffen, die der zerstückelten und unruhigen Welt der Jugend Sinn geben würde. TED لو استطعنا استكشاف تاريخ السينما لمئة عام مضت, قد نتمكن من بناء قصة يمكن أن توصل معنى لعالم الشباب القلق و المفكك.
    Kryptowährungen sind der erste Schritt in eine Welt mit einem globalen programmierbaren Geld. TED إن العملات المشفرة هي الخطوة الأولى لعالم ذي نقود عالمية وقابلة للبرمجة.
    Dies sind sicherlich inspirierende Beispiele möglicher Lösungen, wenn wir uns in der Lage fühlen, für eine sich ändernde Welt zu planen. TED هذه امثلة حية عن ماذا بوسعنا ان نفعل عندما نشعر بأننا مخولين للتخطيط لعالم سيكون مختلفًا.
    Disney World? Open Subtitles لماذا بحق الله سأرغب بالذهاب لعالم ديزني؟
    Dieses Raster soll dann ein Bild von den Gefühlen der Welt innerhalb der letzten paar Stunden repräsentieren, wenn man so will. TED هذه الشبكة يقال أنها تمثل الصورة لعالم المشاعر في الخمس ساعات الأخيرة، اذا شئتم.
    Und man müsste jemanden in ein anderes Universum schicken... und es gäbe nur einen, auf den man gut verzichten könnte. Open Subtitles لذا عندما حان الوقت للتخلص من شخص ذليل بتذكرة لاتجاه واحد لعالم آخر فقد كان هناك شخص واحد للتخلص منه
    Erscheine du in Spiegelform... du Pforte zur Welt zwischen den Welten. Open Subtitles ان تظهر بصورة مرآة لنا بوابة لعالم بين العالمين
    Historiker glauben, das Stargate sei eine Pforte zur Welt unserer Ahnen. Open Subtitles - علماء التاريخ يؤمنون أن البوابة -منفذ لعالم الأسلاف
    Du hingegen gehörst weder zur Welt der Wölfe, ...noch zur Welt der Menschen." Open Subtitles بينما أنت، لا تنتمي لا لعالم الذئاب ! ولالعالمالإنسان"
    Wie schön, wenn man wieder in einer Welt ist, in der die Damen von ihren Dienstmädchen begleitet werden. Open Subtitles من الجميل العودة لعالم ترافق فيه الخادمات سيداتهن
    Und das geschieht mit einer Welt, die vom schlimmsten Räuber beherrscht wird... die Art Monster, die Kindheiten zerstört. Open Subtitles و هذا ما يحدث لعالم يحكمه أسوء المفترسين نوع من الوحوش الذى يدمر الطفولة
    Und Aufregung verbreitete sich in einer Welt, in der die Bibelgläubigen ihren Glauben an die Schöpfung von der Evolution, von der Geologie erschüttert sahen: Hier war der Beweis, dass die Schriften historisch wahr waren. TED وحماس عظيم لعالم حيث أولئك الذين يؤمنون بالكتب المقدسة قد تمت زعزعة إيمانهم بالنشوء عن طريق التطور وعلم الأرض كان دليلا هنا على أن الكتب المقدسة كانت صحيحة تاريخيا.
    Doch bald schon wurde sie traurig und kühl. Denn sie gehörte nicht in die Welt der Sterblichen. Open Subtitles لكن سرعان ما أصبحت حزينة و باردة لأنها لا تنتمي لعالم الأحياء
    Es war also selbstverständlich, dass ich einige der besten Universitäten besuchte, was mir wiederum eine Welt voller Möglichkeiten eröffnete. TED لذا كان من المسلم به أن أدخل أفضل الجامعات، والذي بدوره يفتح الباب لعالم الفرص
    Eine meiner ersten Zeilen, an die ich mich erinnere, war die Antwort auf eine Welt, die verlangte, dass ich mich selbst hasse. TED أحد الأسطر الأولى من الشعر التي كتبته كان استجابة لعالم طلب مني أن أكره نفسي.
    in der Online-Welt können wir den Minderheitseinfluss födern, indem wir für etwas eintreten. TED بالنسبة لعالم الإنترنت يمكننا تعزيز تأثير الأقلية بأن نكون دعاة حق.
    Ich schätze, das bedeutet, dass wir nicht nach Disney World fahren. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني
    Können wir einfach zu dem Part übergehen, bei dem wir in eine andere Welt gehen und den ganzen Schuld und Schuldzuweisungsteil überspringen, bitte? Open Subtitles لكن أعتقد أنك أفسدتها بنفسك أيمكننا فحسب الوصول للنقطة التى سنذهب فيها لعالم أخر و نتخطى تبادل الأتهامات ، رجاءً ؟
    Mobs stellen verschiedene statistische Aufschlüsselungen der Gesamtheit der Gefühle auf der Welt in den letzten paar Stunden bereit. TED الغوغاء تقدم مختلف أعطال الإحصاء لعالم المشاعر في الساعات القليلة الفائتة.
    Jap, erst dann versteht man, wie zerbrechlich das Universum sein kann. Open Subtitles أجل، إنهُ يجعلكِ مدركةً تماماً لكيفَ يمكن لعالم متغيّر أن يكون.
    Und sie sagte: "Euvin, ich möchte eine Abhandlung schreiben – eine Abhandlung über einen Staatsmann, die eine Lektion für die Welt der Unternehmen beinhaltet." TED وقالت، " أريد أن أكتب قضية، يا إيوفن -- قضية عن قائد في القطاع العام يكون لديه دروس لعالم الشركات."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد