Ich war lange im Krankenhaus und hab seit 2 Tagen nix gegessen. | Open Subtitles | اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى أنا لم آكل شيئا منذ يومين |
Sie ist wie eine Irre aus dem Restaurant gerannt, aber später wurde ihr wohl klar, dass es ihr scheißegal ist. | Open Subtitles | لقد خرجت من ذلك المطعم كالمجنونة, ولكنى أظن أنها فكرت وأدركت أنها لا تبالى |
Ich ging da raus und fühlte mich so klein, dass ich mit Zylinder unterm Teppich hätte gehen können. | TED | لقد خرجت حينها محبطاً كانت نفسيتي متدنية جداً بعد تلك الهزيمة |
Wie du gesagt hast. Ich bin gegangen. Ich bin raus. | Open Subtitles | قلت ذلك بنفسك لقد هربت، لقد خرجت |
Du bist draußen? | Open Subtitles | ايها المنقب؟ لقد خرجت من الصندوق ؟ |
Niemand. Es kam einfach so heraus. Ist das nicht seltsam? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد لقد خرجت فقط أليس ذلك غريب؟ |
Sie ging nach dirweg, sie wusste nicht, dass ich vorbeikomme. | Open Subtitles | لقد خرجت بعد أن خرجتى ولم تكن تعرف أننى سأمر عليها |
Ich habe gerade eine Beziehung hinter mir. | Open Subtitles | لقد خرجت من علاقة كبيرة لا ابحث عن علاقة جدية |
Sie müssen sich entschuldigen ... - ich bin draußen. | Open Subtitles | كنت اعلم انهم سيعتذروا- لقد خرجت يا عزيزتى- |
Ich wurde gerade aus einer Nervenklinik entlassen, und sie heißen meine Freunde mit Tee und Teekuchen willkommen. | Open Subtitles | لقد خرجت للتو من مصحة الأمراض العقلية و هم يرحبون بأصدقائي بالشاي و الكعك |
Ich komme aus einer Ladung von einer Million Eiern, von denen nur wenige überlebten. | TED | لقد خرجت من بين دفعة من ملايين البيض قلة منا فحسب بقيت على قيد الحياة |
Ich war gestern mit ein paar Freunden unterwegs und habe ein Bier getrunken. | Open Subtitles | بدلا من ذلك لقد خرجت مع اصدقائى لتناول كأسئ بيرة |
Ich war wirklich nur da draußen, um zu pinkeln. | Open Subtitles | لقد خرجت فعلاً لأتبول. لقد كنت أسير وسط الشجيرات، |
Ich war aus der Spur an jenem Tag. | Open Subtitles | لقد خرجت عن السيطرة ذلك اليوم ولم يكن يجب أن أقول ما قلته |
Sie ist nicht zu Hause. Sie ist mit ihrer Freundin Andrea ausgegangen. | Open Subtitles | انها ليست في المنزل , لقد خرجت مع صديقها اندري |
Sie ist ausgegangen. So eine Art Musiker hat sie angerufen. | Open Subtitles | لقد خرجت مع موسيقي من نوع ما جاء وأخذها.. |
Die schwitzen sich hoffentlich einen ab. Ich ging einfach so zur Tür raus, keiner merkte was. | Open Subtitles | أتمنى ان لا يأتوا لقد خرجت من الباب ولم يلحظني أحد |
Ich bin raus aus diesem schrecklichen, schrecklichen Käfig. | Open Subtitles | لقد خرجت من ذلك الققص الشنيع |
Du bist draußen. | Open Subtitles | لقد خرجت من الماء، حسنا |
Nathan, Nathan warte, ich wollte es ihnen nicht erzählen. Es kam einfach heraus. | Open Subtitles | نيثان" تمهل لم اكن اقصد" ان اخبرهم لقد خرجت مني هكذا |
Sie ging vor ein paar Minuten. | Open Subtitles | لقد خرجت منذ بضع دقائق |
Ich habe gerade eine Operation verlassen, weil ich Schmerzen fühlte, in einem Teil von mir, der nicht mehr existiert. | Open Subtitles | لقد خرجت من جراحة للتو بسبب ألم في جزء مني لم يعد موجودا لذلك انا ما الذي تفعله؟ |
ich bin draußen, aber du wirst es nicht schaffen. | Open Subtitles | لقد خرجت من المدينة لكنك لن تفعلين |
Ich wurde im Büro aufgehalten und der Verkehr war irre. | Open Subtitles | لقد خرجت من المكتب لكن المرور كان فظيع |
Ich komme aus der Werbe- und Design-Branche. | TED | لقد خرجت من قطاع أعمال الترويج والتصميم. |