Das stimmt. Tut mir Leid. Ich meinte 30 bis 40 Minuten. | Open Subtitles | ذلك صحيح, المعذرة لقد قصدتُ ثلاثون إلى أربعينَ دقيقة. |
- Nein! Ich meinte, er ist für die Katze giftig. | Open Subtitles | لقد قصدتُ أنّه مُسمّم بالنسبة إلى الهرّ. |
Ich meinte nur, dass du dich zu sehr in Gefahr begibst, wenn... | Open Subtitles | لقد قصدتُ فقط أن أجنبك --من أن تسلك دربًا يعرض للخطر |
Ich meine, warum bist du heute nicht in der Uni? | Open Subtitles | لقد قصدتُ بلمَ لمْ تذهبِ للجامعةِ اليوم؟ |
Nein, Ich meinte, es war mir total entfallen dir zu sagen, dass Ich nicht hingehe. | Open Subtitles | حسناً ستكون هناك - لا لقد قصدتُ - أنه غاب عن بالي أن أخبركِ أنني لن أذهب |
Ich meinte etwas ganz anderes. | Open Subtitles | لقد قصدتُ شيئاً مختلفاً تماماً |
Ich meine, Ich habe nicht erwartet, Sie so zu sehen... | Open Subtitles | لقد قصدتُ بأنني لمْ أكن أتوقعُ رؤيتكِ هكذا... لقد فهِمتُ قصدك. |
Ich meinte die anderen. | Open Subtitles | لقد قصدتُ الآخرين. |
Ich meinte dein Herz. | Open Subtitles | لقد قصدتُ قلبكْ. |
Okay, Ich wollte dir wehtun. | Open Subtitles | حسناً، لقد قصدتُ إيذاك. |
Ich hätte ja gerne. | Open Subtitles | أعني، لقد قصدتُ هذا |
Nichts? - Ich wollte sagen... | Open Subtitles | لقد قصدتُ ان اقول |
- Ich bin im Rauch. | Open Subtitles | لقد قصدتُ قنبلة غازية |
Ich habe es ernst gemeint. | Open Subtitles | لقد قصدتُ ذلك. |