ويكيبيديا

    "لقد قلتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Du sagtest
        
    • Sie sagten
        
    • Du hast gesagt
        
    • Sie haben gesagt
        
    • Du sagst
        
    • sagtest du
        
    • sagten Sie
        
    • Du wolltest
        
    • Du hast selbst gesagt
        
    Du sagtest, deine vorige Beziehung hätte dich aus der Bahn geworfen. Open Subtitles لقد قلتِ أن علاقتكِ السابقة خربت شيئا ما فيكِ قليلا
    Du sagtest, es ist immer der, den man nicht verdächtigt. Open Subtitles لقد قلتِ للتو انه دائماً ما يكون الشخص الذى لا تشك فيه
    "Safe", Sie sagten nicht gespeichert (saved), niemand sagt gespeichert, Sie sagen sicher. Open Subtitles آمنة، لا تقولين محفوظة لا أحد يقول محفوظة، لقد قلتِ آمنة
    Sie sagten, sie käme heute um zehn Uhr. Open Subtitles لقد قلتِ . إنّها الآن العاشرة و خمس دقائق.
    Das war vorher anders. Du hast gesagt, Du wolltest geschnappt werden. Open Subtitles . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك
    Ich hasse es hier. Du hast gesagt, du kommst bald zurück. Komm einfach und hol mich ab, okay? Open Subtitles أنا أكره هذا المكان لقد قلتِ أنك ستعودين سريعاً فقط عودي لتأخذني , موافقة؟
    Du sagtest, er sei ein Frauenheld, er hätte dich sexuell aufgeweckt. Open Subtitles لقد قلتِ أنه زير نساء، وأنه قام بتنويركِ جنسياً
    Du sagtest, wir können nicht zusammen ausgehen und zusammen arbeiten. Open Subtitles حسناً، لقد قلتِ لا يمكننا المواعدة والعمل معاً
    Du sagtest, du würdest den Bund mit mir eingehen und damit der Unsterblichkeit deines Volkes entsagen. Open Subtitles لقد قلتِ أنكِ ستقيدين نفسك بي هاجرة الحياة الخالدة التي لشعبك
    Du sagtest mir einst, dass dieser Tag kommen wird. Open Subtitles لقد قلتِ لي ذات مرة إن هذا اليوم سوف يأتي
    Ich hasse es hier. Du sagtest, du würdest bald zurückkommen. Open Subtitles أنا أكره المكان هنا لقد قلتِ أنك ستعودين بسرعة
    Und, Sie sagten die magischen Worte. Sie würden alles tun, oder nicht? Open Subtitles إضافة، لقد قلتِ لي كلمات ساحرة قلتِ بأنكِ ستفعلين أي شيء، أتذكرين؟
    Sie sagten, er hat Mittel und Wege, die die Polizei nicht hat, oder? Open Subtitles حسناً ، هذا جيد لقد قلتِ انه واحد من عملاء الشرطه
    Sie sagten, ich würde sterben, aber Sie meinen diese ganze Welt. Sie wird sich innerhalb eines Wimpernschlages auflösen... Open Subtitles لقد قلتِ بأنني سأموت لكنكِ عنيتِ هذا العالم بأكمله سيختفي عن الوجود
    Oh, Sie sagten doch, Sie kriegen hier nichts Gutes zu essen, und ich dachte, dann koche ich Ihnen vielleicht was. Open Subtitles لقد قلتِ بأنه لا يمكنكِ الحصول على طعام جيّد هنا لذا فكرتُ بأن أعرج عليكِ و الطهو لكِ
    Sie sagten, seine Augen waren blau. Open Subtitles لقد قلتِ أنّ عينيّ المُختطف كانت زرقاوتين.
    Du hast gesagt, dass ich ein guter Lügner bin, aber das ist nichts im Gegensatz zu dir. Open Subtitles لقد قلتِ أني كاذب جيد ولكني لا شيء مقارنة بكِ
    Du hast gesagt, du hattest ein Loch in deinem Kopf. Open Subtitles أنظري , لقد قلتِ أنه كان هناك ثقب في رأسكِ
    Du hast gesagt, Du wolltest mich nicht hier haben und dann doch. Open Subtitles لقد قلتِ بانك لا تريدنني هنا , والآن العكس
    Schätzchen, Du hast gesagt, ich soll sie sicher aufbewahren und das hab' ich. Open Subtitles عزيزتي، لقد قلتِ أنـّكِ تـُريديها في مكان آمن، لقد خبئتها، عزيزتي
    Sie haben gesagt, Sie würden nie zulassen, dass mir etwas geschieht. Open Subtitles لقد قلتِ من قبل بأنّكِ لن تدعي أي . شيء يحدث لي
    Du sagst, Ihre Schwester sei reich. Open Subtitles لمَ لا ؟ لقد قلتِ لي للتو إن لديها أختاًغنية.
    Das sagtest du schon mal. Ich wusste schon damals nicht, was das bedeutet. Open Subtitles لقد قلتِ ذلك مسبقاً، ولم أعرف ما كان يعنيه حينها أيضاً
    Du wolltest doch die Prügelei erklären. Open Subtitles لقد قلتِ بأنكِ ستشرحين لي سبب المعركة في الحانة
    Du hast selbst gesagt, die Kinder sind bei dir sicher. Ich will gehen. Open Subtitles لقد قلتِ بأن الفتيات معكِ بأمان، إضافةً، يجب أن أذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد