Ich sagte ja, sie kann dieses Haus nicht verlassen. | Open Subtitles | لقد قُلت لك بأنها لن تستطيع أبداً مُغادرة هذا المنزل |
Nein, nein, nein, Ich sagte, Didi ist nicht wie Pickles, denn Pickles kann wenigstens telefonieren. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لقد قُلت ديدي ليست مثل المخللات لأن المخللات تعرف كَيفَ تستعمل الهاتف الملعون |
Sie sagten, dass sie keinen Schmutz aufwirbeln wollen, wenn wir ihn vermeiden können. | Open Subtitles | لقد قُلت أنكِ لم ترغبِ بإثارة الفوضى إن كنا قادرين على تجنبها. |
Sie sagten, Sie schleppten die Leiche Ihres Sohnes hoch in den Canyon und vergruben sie. | Open Subtitles | لقد قُلت أنك قُمت بحمل جثة إبنك لأعلى التل وقُمت بدفنها ذلك ما قد حدث |
Du hast gesagt, das wäre ein Selbstmordkommando. Vielleicht hast du recht. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا |
Du sagtest, sie kann helfen, aber du hast nicht gesagt, wie. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها تستطيع المساعدة ولكن لم تُحدد الكيفية |
Hey, Ich sagte 5 Dollar. | Open Subtitles | مهلاً لقد قُلت: بأنها كانت خَمسة دولارات |
Ich sagte, dass Sie alle elektronischen Geräte ausschalten sollen. | Open Subtitles | لقد قُلت رجاءً أغلقوا كل الأجهزة الالكترونية |
Ich sagte es doch, Mam, am Tag nach Weihnachten. | Open Subtitles | لقد قُلت ، اليوم الذى يلى أعياد الميلاد يا أمى |
Bosch. Ich sagte doch, wir machen das. | Open Subtitles | بوش ، لقد قُلت لك ألا تدخل لقد تولينا هذا الأمر |
Ich sagte doch bereits, dass ich helfen werde. | Open Subtitles | هدئ أعصابك لقد قُلت بالفعل أننى سوف أساعدك |
Ich sagte: "Das war's, mein Bester", und zwang ihn zu Boden. | Open Subtitles | لقد قُلت كل شئ أنتهى, ايها المقوقأ |
Sie sagten, für mich sei eine Geschichte drin, würde ich Ihnen helfen. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه ستكون هُناك قصة من أجلي إذا ساعدتك |
Sie sagten, es wäre Selbstmord. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها أشبه بمحاولة أنتحارية |
Sie sagten, ich kann Sie jederzeit anrufen, wenn ich etwas brauche. | Open Subtitles | لقد قُلت إذا إحتجت لشئ أن أهاتفك |
Sie sagten, Mr. Reddington hätte das Fulcrum nicht in seinem Besitz. | Open Subtitles | " لقد قُلت أن السيد " ريدنجتون لم يكُن لديه نقطة الإرتكاز |
Du hast gesagt, der Plan wäre zu warten, dass es unmöglich wäre, den Umkreis zu verlassen. | Open Subtitles | لقد قُلت أن الخطة هى أن ننتظر وأنه من المستحيل عبور هذا الإغلاق الكامل والحماية |
Du hast gesagt: schwimm und blas die Pfeife. | Open Subtitles | لقد قُلت أسبح للماء وصفر بالصافرة |
Du hast gesagt, du kommst heute später. | Open Subtitles | لقد قُلت بأنك ستغيب طويلاً اليلة, |
Du sagtest, dass es immer etwas gibt, was du mir nicht sagst. | Open Subtitles | لقد قُلت أن هُناك شيئًا لا تُخبرني به |
- Was? Du sagtest, seine Quittung ist bereit, wenn er fertig ist. | Open Subtitles | لقد قُلت : "سأُجهز إيصالِك عندما تخرج من السِرداب"؟ |
Ich habe gesagt, dass er nicht abtrünnig wird, und lag damit falsch. | Open Subtitles | وطالما نقوم بمشاركته المعلومات لقد قُلت أنه لن يتصرف خارج الإطار المُتعارف عليه ، لقد كُنت مُخطيء |