ويكيبيديا

    "لقد كان هذا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das war
        
    • Es war
        
    • Das ging
        
    • Das hat
        
    • Dies war
        
    Das war 8 Jahre, nachdem er und Lara sich getrennt hatten. Open Subtitles لقد كان هذا بعد ثمان سنوات من افتراقه عن لارا
    Nach 2 Wochen hieß es, sie wacht nicht mehr auf. Das war vor 6 Monaten. Open Subtitles بعد أول أسبوعين قالوا أنها لن تستيقظ لقد كان هذا من ست شهور مضت
    - Das hab ich nicht gesagt. - Doch. Das war das große Geheimnis. Open Subtitles انا لم اخبرهم هذا أبداً بل فعلت، لقد كان هذا هو سرك
    Das war echt cool. Ich wünschte, ich hätte eine Kamera gehabt. Open Subtitles لقد كان هذا رائعاً كنت أتمنى لو كان لديّ كاميرا
    Na schön, Es war ein Alptraum, aber jetzt ist es ausgestanden. Open Subtitles حسناً يا ولد، لقد كان هذا كابوساً لكنه انتهى الآن
    Das war ein internationaler Mord mit Konsequenzen, die direkt die Sicherheit dieses Landes bedrohen. Open Subtitles ـ لقد كان هذا اغتيالا دوليا وسيترتب عنه تأثير مباشر على أمن البلاد
    Ich habe dieses Haus gekauft, Das war mal eine gute Nachbarschaft. Open Subtitles لقد ابتعتَ هذا المنزل , لقد كان هذا حياً رائعاً
    Das war echt 'ne schwere Zeit für mich, Roger. Ich meine, ich vermisse meine Familie. Open Subtitles لقد كان هذا وقتاً صعباً على ، روجر اعنى ، اننى اشتاق الى عائلتى
    Danke, Mama, Das war super. Jetzt habe ich das Gefühl, es zu können. Open Subtitles شكراً أمي, لقد كان هذا رائعاً أنا أشعر بأنني أتقن هذا حقاً
    Erfolg! Das war erstaunlich, du musst wirklich sehr, sehr stark sein. Open Subtitles لقد كان هذا رائعا لا بد أنك قوي، قوي جدا
    Als du dem Schurken eins mit der Flasche übergezogen hast, Das war ziemlich scharf. Open Subtitles عندما ضربتي ذاك الرجل السئ على رأسه بالزجاجة لقد كان هذا مثيراً للغاية
    Das war der erste experimentelle Beweis für die Existenz des Urknalls und dafür, dass das Universum zu einem genauen Zeitpunkt vor zirka 14.7 Milliarden Jahren entstanden war. TED لقد كان هذا أول دليل من تجربة على وجود الإنفجار العظيم وان الكون ولد في لحظة دقيقة قبل ما يقارب 14,7 مليار سنة.
    Das war letzten Mittwoch an einer Schule in Brooklyn, New York, an der Cristo-Rey-Highschool, die von Jesuiten geführt wird. TED لقد كان هذا بعد ظهر الأربعاء الماضي في مدرسة تقع في بروكلن، نيويورك، في مدرسة كريستو رِي الثانوية، التابعة لليسوعيين.
    Das war die Wende für den Marathon, als Menschen anfingen ihn als Plattform für Frieden und Einheit zu sehen. TED لقد كان هذا نقطة تحول بالنسبة للماراثون، حيث بدأ الناس ينظرون إليه على أنه منصة للسلام و الوحدة.
    Das war große Sache und wir meinten: "Wir müssen das veröffentlichen." TED لقد كان هذا أمرا مُهمّا، "ينبغي أن نقوم بنشر هذا."
    Das war im Jahr 1994, aber die Geschichte fängt einige Jahre vorher an. TED لقد كان هذا في عام 1994 ولكن القصة كانت قد بدأت قبل ذلك بعدة سنوات
    Das war der Beweggrund. Es war die Rechtfertigung. Es war der Geschäftsplan der amerikanischen Landwirtschaft. TED لقد كان هذا الدافع .. وكان هذا المُشرع لكل ما سبق . إنها خطة عمل للزراعة الأمريكية
    Das war Hector. Willst du ihn umbringen? Open Subtitles لماذا فعلتى هذا يا روزموند, لقد كان هذا هيكتور, اتريدى قتله ؟
    Das war der meiste Spaß, den ich je hatte, ohne zu lachen. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر الأمور إمتاعا أنا لا أمزح
    Es war Notwehr. Überprüfen Sie ihre Waffe, wenn Sie uns nicht glauben. Open Subtitles داريل، لقد كان هذا دفاعاً عن النفس يمكنك فحص المسدس لتصدّقنا
    Sie kommen wegen Black Widow. Das ging schnell. Open Subtitles " إنهم قادمون من أجلك بسبب "الأرملة السوداء" - لقد كان هذا سريعا -
    Er war nur ein niederrangiger Gefreiter und Das hat es beendet. TED لقد كان هذا الشخص جندي احتياط متدني الرتبة وقد أوقف ما كان يجري.
    Dies war eine Notfalleinsatzübung. Open Subtitles لقد كان هذا تمرين على التأهب لحاله الطوارئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد