ويكيبيديا

    "لكانت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wäre
        
    • würde
        
    • hätten
        
    • Sie hätte
        
    • wären
        
    • hättest
        
    • hätte es
        
    Wenn sie nur ein wenig länger im Mutterleib gewesen wäre, wäre ihr Magenschließmuskel vollentwickelt. Open Subtitles لو أنّها بقيت في رحم أمّها قليلاً فقط لكانت مصرّتها المعديّة نضجت تماماً
    Wenn wir es... Das wäre der beste Sex gewesen, den du je hattest. Korrektur: Open Subtitles لو أننا فعلناها لكانت افضل علاقة اقمتها قط بل العلاقة الوحيدة التي اقمتها
    Das wäre ein triftiges Argument, mein Freund, wenn du nicht vor allem Angst hättest. Open Subtitles لكانت هذه حجه جيدة يا صاحبي لو لم تكن خائفاً من كل شيء.
    Und vielleicht, wenn sie noch leben würde, hätte sie gewollt, dass ihr es seht. Open Subtitles و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده لا اعلم
    Wenn diese Handschuhe Teil des Mordes waren, hätten sie ausgestellt werden müssen. Open Subtitles لو كانت تلك القفازات جزء من الجريمة لكانت ستضعهم في العرض
    Wenn es möglich wäre, würde meine Diät nur aus geschmacklosen beigen Smoothies bestehen. Open Subtitles لو كان في استطاعتي لكانت حميتي تتكون كليا من عصائر عديمة الطعم
    Wenn sie bei der Navy war, wäre sie in unserer Datenbank. Open Subtitles لو كانت في قوات البحرية الأمريكية لكانت في قواعد بياناتنا
    wäre ich da gewesen, um ihr zu helfen, wäre sie noch am Leben. Open Subtitles لو كنت موجودة لمساعدتها على اجتياز الأمر لكانت لا تزال حية اليوم
    Wenn wir das heute machen würden, wäre das sehr interessant. TED لو حاولنا تطبيق ذلك اليوم، لكانت النتيجة مثيرة للاهتمام.
    Wenn der Zweig jemals gefunden würde, wäre die Menschheit glücklich. TED لو تمّ العثور على العصا، لكانت البشرية جمعاء سعيدة.
    wäre es in mehr Städte gelangt, wären die Todeszahlen deutlich höher. TED لو دخل الى المناطق الحضرية، لكانت الأرقام أكبر من ذلك بكثير.
    wäre sie noch am Leben, würde sie diesen Ring tragen. Open Subtitles إذا كانت هذة المرأة على قيد الحياة لكانت ترتدى هذة الخاتم , أليس كذلك ؟
    An allem bin nur ich schuld. Hätte ich dich in den Ferien hergeholt, dann wäre heute alles anders. Open Subtitles لو كنت أراك بشكل مستمر لكانت الأمور مختلفة
    Denn es wäre der beste Weg, um ihn zu überführen. Open Subtitles لو أنه مخطئ لكانت هذه هى الطريقة لإثبات هذا.
    Wenn sie ein Mann wäre, säße sie wegen Vergewaltigung. Open Subtitles لو كانت رجلا لكانت الآن في السجن بتهمة الاغتصاب
    Das wäre anmaßend! Habe ich mich verständlich ausgedrückt? Open Subtitles و لو أصبح التلميذ مدرسا لمعلمه، لكانت تلك وقاحة و صلفا، هل فهمت ما قلته
    Die Drehachse der Erde würde chaotisch herumwandern. TED لكانت محاور دوران الأرض الآن تدور بفوضوية.
    Wenn wir ein Kind gehabt hätten, wär es bestimmt anders gewesen. Open Subtitles ربما لو كنا رزقنا بصبي لكانت الأمور إختلفت
    Der Knochen hatte kein Heft. Sie hätte sich ihre Handfläche zerkratzt, wenn sie ihn erstochen hätte. Open Subtitles لم يكن للعظم مقبض لكانت كشطت راحة يدها إذا طعنته
    Diese Mafiatypen wären immer noch frei, hättest du mich nicht gerettet. Open Subtitles لو لم تأتي لإنقاذي لكانت تلك العصابة ما تزال موجودة.
    Wenn ich in dem Wagen gesessen hätte, hätte es Scheiße regnen können. Open Subtitles لو كان هو من ينتظرنا في السيارة لكانت هذه عمليةٌ أُسطورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد