Aber ich weiß, wer. Ein ziemlich dramatischer Auftritt. Dummerweise dürfen Sie nicht herein. | Open Subtitles | و لكن أعلم من المسؤول دخول درامي، و لكنك لا يمكنك الدخول |
Ich kanns nicht beweisen, Aber ich weiß, mein Telefon wird abgehört. | Open Subtitles | لا أستطيع إثبات هذا لكن أعلم أنهم يتنصتون على هاتفي |
Aber ich weiß es ganz genau, dein Papa ist sehr stolz auf dich. | Open Subtitles | لكن أعلم أن بأعماق قلبه، هو فخَور بكِ للغاية |
Aber ich weiß, wer Perry Mason ist. | Open Subtitles | لكن أعلم من هو بيري ماسون هل رأينا بيري ماسون ؟ |
- Glaubst du an so was? - Nein, Aber ich weiß, dass du es tust. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أنك تؤمن بهذا حسناً ، أنا لا أؤمن لكن أعلم أنك تؤمنين |
Ich weiß nicht, wie viele Regierungen eingeweiht sind, Aber ich weiß, dass wir belogen werden und dass die Wahrheit vertuscht wird. | Open Subtitles | لا أعلم كم عدد الحكومات حول العالم في هذا لكن أعلم , أنه تم الكذب علينا والحقيقة , تم التغطية عليها |
Ich kann nicht sagen, dass ich verstehe, was du durchmachst, Aber ich weiß, wie es ist, wenn man seine Familie verliert. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني أفهم ما تشعرين به، لكن.. أعلم ما هو شعور فقدان العائلة. |
Aber ich weiß auch, dass sie unvorhersehbar sein kann, unerwartet, unkontrollierbar, unerträglich, | Open Subtitles | لكن أعلم أيضا أن من الممكن أن يكون لا يمكن التنبؤ به غير متوقع |
Aber ich weiß das du niemals der Lückenbüßer sein willst. | Open Subtitles | لكن أعلم أنك لا تريدين أن تكوني لعبة لأحدهم |
Aber ich weiß, dass ihr mir verzeihen werdet, so wie ich euch verzeihe. Ach und ähm... hier ist eine Liste mit zusätzlichen Geburtstagsgeschenken, die ich gerne hätte. | Open Subtitles | , لكن أعلم أنكم سأمحتوني كما سأمحتكم أنا . هنا قائمة بهدايا إضافية لعيد ميلادي أرغب فيها |
Ich weiß nicht wer es geschrieben hat, Aber ich weiß, dass wir es alle denken. | Open Subtitles | لا أعلم من كتبها لا أعلم من كتبها و لكن أعلم أن جميعنا نفكر بها |
Sie wollten ihre genaue Adresse nicht herausgeben, Aber ich weiß, dass sie in einem Mini-Kaufhaus mit einem weißen Schloss sind. | Open Subtitles | لم يبوحوا بعنوانهم الدقيق، لكن أعلم أنهم في مركز تجاري صغير والمتجر على شكل قلعة بيضاء. |
Ich weiß nicht, was ich in dir geweckt habe,... Aber ich weiß, dass irgendwo da drin ein guter Mensch steckt. | Open Subtitles | لا أدري ما سببته لك، لكن أعلم أن بداخلك رجل طيب. |
Aber ich weiß, wenn ich nur den ersten Ast erreiche, gelange ich spielend zur Spitze. | Open Subtitles | لكن أعلم إذا تمكنت من الوصول إلى ذلك الغصن الأول، حينها سيكون من السهل عليّ بلوغ القمة. |
Ich sage nicht, was er tat, richtig ist. Aber ich weiß, was er durchmacht, verstehst du? | Open Subtitles | لا أقول بأن ما فعله صائب لكن أعلم من أين يأتي هذا، فهمتي؟ |
Ich weiß, dass das kompliziert ist, Aber ich weiß auch, dass wir daran arbeiten können. | Open Subtitles | أعلم أن هذا معقد لكن أعلم أيضاً أنه بوسعنا إصلاحه |
Ich bin nie Detective geworden, Aber ich weiß, wie das funktioniert, okay? | Open Subtitles | ربماأنالم أكنأبداًمحققاً, لكن أعلم كيف يعمل هذا, حسناً؟ |
Ich habe Angst, selbstverständlich, wie jeder von uns, Aber ich weiß, dass wir uns ihr nicht hingeben dürfen. | Open Subtitles | أنا خائف بالطبع ، مثل اغلبيتنا لكن أعلم أنه لا يمكننا أن نستسلم لذلك |
Mir ist nicht wohl zumute, Aber ich weiß, du willst nur mein Bestes. | Open Subtitles | أنا غير مرتاحة, لكن أعلم أنك تحبني من قلبك. |
Aber ich weiß, dass du alles tust, um deine Haut zu retten. | Open Subtitles | لكن أعلم أنك كنت لتفعل أي شيء لتنجو بنفسك |