und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Die wollen uns mit unserem Verstand reinlegen, aber sieh dich um, wir sind frei, Mann. | Open Subtitles | هل ترى، إنّهم يحاولون التلاعب بعقولنا، صحيح؟ لكن انظر حولك، إننا أحرار يا أخي |
aber sieh dir die Strömungen entlang der Sandbank jetzt an. | Open Subtitles | خمسة أميال شمالنا لكن.. انظر الى التيارات المصاحبة للجرف الآن |
Ich weiß, ich sollte nicht, aber schau, was sie geschickt hat. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يتعلّق بي، لكن انظر لما أرسلت إليّ. |
Ich mag dich auch, aber schau dir das an. | Open Subtitles | انا احبك كما انت ايضاً ، لكن انظر الى ذاك. |
Es ist einfach, Aber schauen Sie, ob Sie den Trick entdecken. | TED | فالأمر بسيط للغاية لكن انظر إن كان يمكنك اكتشاف السحر الذي يحدث. |
Aber schauen Sie sich die Fotos an. | Open Subtitles | وانا اعلم بسمعتك لكن انظر الى تلك الصور. |
Aber seht doch, sie kommt. | Open Subtitles | و لكن انظر انها تأتي |
Nimm es nicht persönlich, aber sieh her, lächle und warte auf den Blitz. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي للغاية لكن انظر الى هنا ابتسم، انتظر الوميض |
aber sieh mal, die "Colorado" hat das gleiche Problem wie du. | Open Subtitles | لكن انظر سفينة كولورادو لديها نفس المشلكة التي لديك |
Ich verstehe, dass du noch nicht so weit bist. aber sieh es doch mal aus seiner Sicht. | Open Subtitles | أفهم أنّك لمْ تصل لتلك المرحلة بعد لكن انظر للأمر من وجهة نظره |
Ich würde es jetzt sagen, aber sieh dir nur diese Wangenknochen an. | Open Subtitles | كنت سأقولها الان لكن انظر الي تلك الخدود |
aber sieh's positiv. Du brauchst mir nicht mehr zu folgen. | Open Subtitles | لكن انظر إلى الجانب المشرق لن يكون عليك أن تلاحقني بعد الآن |
Ok, aber sieh was ich gefunden habe. | Open Subtitles | حسـناً جـدّي، لكن انظر مـاذا وجدت؟ |
aber sieh dich um und sieht gut hin nur zwischen dir und mir | Open Subtitles | لكن انظر حولك و انظر جيداً بيني و بينك |
Aber, schau, das ist nicht eigenartig, wir sind verwandt. | Open Subtitles | لكن, انظر إنه ليس أمرا ً غريبا ً, نحن عائلة |
Ich bin sicher, du hoffst, dass es einfach weg geht, und er sagt nichts, aber schau mal. | Open Subtitles | انا متأكد بانك تأمل بأن تزول من نفسها وبانه لن يقول شئ لكن انظر |
aber schau mir in die Augen und sag mir, dass es trotzdem nicht stimmt. | Open Subtitles | و لكن انظر في عيني و قول لي بأنها ليست الحقيقة على كل حال |
Aber schauen Sie auf diesen Bereich. | Open Subtitles | لكن انظر إلى هذا القسم هنا |
Ja, Aber schauen Sie in Ihre Akte: | Open Subtitles | نعم, لكن انظر هنا CABG: في المربع |
Aber schauen Sie sich das an... das Ereignisprotokoll. | Open Subtitles | ... و لكن انظر إلي هذا . سجل الأحداث |
Aber seht doch, wie glücklich sie ist. | Open Subtitles | لكن انظر كم هي سعيدة |