ويكيبيديا

    "لكن تلك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • aber das
        
    • Aber diese
        
    • Aber die
        
    • Aber dieses
        
    • Aber der
        
    • doch diese
        
    - Sie sind der Doktor. - aber das ist mein Zimmer Open Subtitles ـ أنت الطبيب ـ لكن تلك غرفتي؛ غرفتي الخاصة جداً
    Viele sagen, wir sind nur wegen der Drogen hier, aber das ist wahr. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ يَعتقدونَ بأنّنا نَجيءُ هنا فقط للمخدّراتِ لكن تلك حقيقيةُ.
    Letzten Endes habe ich zurück gefunden, Aber diese paar Stunden waren die besten. Open Subtitles في نهاية المطاف، وجدت طريقي للعودة، لكن تلك الساعات القليلة كانت الأفضل
    Ich werde nie wissen, warum, Aber diese einfache Geste, dieser flüchtige Moment von menschlichem Kontakt, veränderte, wie ich mich fühlte, brachte mich dazu, weitermachen zu wollen. TED ربما لن أعرف أبداً ، لكن تلك الإبتسامة، لحظة عابرة من الاتصال البشري، غيرت كيف كنت أشعر جعلتني أفكر في المضي قدماً.
    Schau... ich weiß, dass du nur herumgealbert hast, Aber die Kellnerin weiß das nicht... Open Subtitles أنظر, أنا أعلم أنك كنت تعبث فقط لكن تلك النادلة لا تعلم ذلك
    Aber dieses miserable, verpisste, kleine Scheißland glaubt, es könnte die Ökonomie eines freien Marktes diktieren. Open Subtitles لكن تلك الدولة البائسة يعتقدون أن بإمكانهم إدارة الأقتصاد فى السوق المفتوح
    Führerschein und Ausweis für Duggan waren einfach, Aber der dritte Ausweis war schwer. Open Subtitles رخصة القيادة و بطاقة الهوية الفرنسية كانت كافية بما فيه الكفاية لكن تلك البطاقة الثالثة كانت بمثابة صداع كبير.
    aber das Gedicht und dieser Vortrag handeln auf fundamentale Weise von meiner Unfähigkeit, die beiden zu trennen. TED لكن تلك القصيدة وهذه المحادثة هما في الأساس حول عدم قدرتي على الفصل بينهما.
    Ich hol dich ungern fruh aus dem Bett, aber das ist die einzige gelegenheit. Open Subtitles اسف لانتزاعك من الفراش مبكرا لكن تلك فرصتنا الوحيده للتحاور
    Ich schrieb, dass Agent Scully sich verliebt, aber das ist unmöglich. Open Subtitles في كتابي، أنا أكتب ذلك وكيل سكولي إنهيارات عاشقة لكن تلك مستحيلة جدا.
    Ich wollte gerade einen Toast aussprechen, aber das OmeIett eignet sich auch sehr gut. Open Subtitles بلا شك كنت متهيئاً لتحضير الخبز المحمص لكن تلك العجة ستفي بالغرض
    Ich bin ja für keinen Bestimmten, aber das war echt cool. Open Subtitles ليس لأني منحاز لأحد بشكل خاص لكن تلك كانت حركة جيدة
    Die Betten sind etwas hart, aber das ist gut für den Rücken. Open Subtitles إنّ الأسرّة صعبة نوعا ما، لكن تلك جيّدة لعمودك الفقري
    Aber diese Satelliten, denen wir tagein, tagaus vertrauen, haben eine endliche Lebensdauer. TED لكن تلك الأقمار التي نعتمد عليها ليل نهار لها عمر افتراضي محدود.
    Aber diese Grundlagen-Mathematik erklärt sowohl die steile Neigung als auch den langen, flachen Ausläufer. TED لكن تلك الحسابات الأولية تحسب لكلا من المنحدر الحاد وللخط المسطح الطويل .
    Aber diese Rechenschaft ist sie dem Markt und den Aktionären schuldig. Open Subtitles لكن تلك المساءلة في السوق انها مع المساهمين فيها.
    Hab dein Spiel einen Monat lang beobachtet, Aber diese Geschichte eben... die hat's entschieden! Open Subtitles كنت أشاهد مبارياتك منذ شهر، لكن تلك القصة مدهشة
    Ich verstehe, dass Sie Menschen gerne von ihrer Selbstgefälligkeit runterholen, Aber diese Frau dachte, sie hat Krebs. Open Subtitles أعرف أنك تحب أن تصدم الناس تفاجئهم من الرضا الذاتي من الحماقة لكن تلك المرأة ظنت أن لديها سرطان
    Aber die Kreaturen türmten sich zu einer grauenhaften Wolke auf. TED لكن تلك المخلوقات كانت تندفع إلى الأعلى في سحابة شنيعة.
    Aber die Tränen, das war nichts... Hatte nur was im Auge. Open Subtitles لكن تلك الدّموع كانت بلا معنى كان ثمة شيء دخل إلى عيني
    Das sollte es, Aber dieses Problem wird sich im nächsten Jahr zeigen. Open Subtitles من المفروض ، لكن تلك المشكلة ضمن السنة المالية القادمة
    Aber der vierte Trager kann nicht weit entfernt sein. Open Subtitles لكن تلك الحامله الرابعه لا يمكن ان تكون بعيده
    doch diese Strategie bringt einen selten weiter. TED لكن تلك الاستراتيجية من النادر أن تؤتي ثمارها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد