ويكيبيديا

    "لكن لا يوجد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Aber es gibt keinen
        
    • aber kein
        
    • aber keine
        
    • Aber es gibt nichts
        
    • aber keinen
        
    • Aber niemand
        
    • aber es gibt keine
        
    • aber hier ist
        
    • aber es gibt nicht
        
    Also es ist ein langer Weg, Aber es gibt keinen anderen. TED إنها عملية بطيئة، لكن لا يوجد سبيل آخر.
    Nein, Aber es gibt keinen Grund, warum sie die Trager verlegt haben sollten. Open Subtitles لا , سيدى . لكن لا يوجد سبب منطقى للاميريكيين لكى يحركوا حاملاتهم
    Ich habe seine Brieftasche und seine Karten, aber kein Artefakt. Open Subtitles لدي محفظته و بطاقاته لكن لا يوجد معه قطع أثرية
    Ich behaupte nicht, du hättest es nicht gesehen, aber kein Hellseher hat immer recht. Open Subtitles لست أقول أنك لم ترينها لكن لا يوجد اتصال ذهني كامل
    Hier sind Millionen Dollar in Bildern, aber keine Deardons. Open Subtitles هنا لوحات بملايين الدولارات لكن لا يوجد لوحات ديردون
    Okay, schön, Sie sind hier, Aber es gibt nichts, dass Ihnen gestattet, für sie einzutreten. Open Subtitles حسناً جيّد, أنت هنا لكن لا يوجد شئ يقول انه يمكنك ان تدافع قضيتها
    Acht Legionen sollen gegen ihn ziehen, wir haben aber keinen Befehlshaber. Open Subtitles لدينا ثمانية فيالق لتسير ضده لكن لا يوجد من يقودهم
    Aber niemand glaubt, dass es tatsächlich sehr effektiv sein wird, wenn es einen echten Ausbruch gibt. TED و لكن لا يوجد من يعتقد بالفعل أنه سيكون مؤثراً في حال حدوث تفشي حقيقي للفيروس.
    Könnte man es reinigen, stünde das hier, Aber es gibt keinen Zauber. Open Subtitles إذا كان هذا ممكناً أن تتطهر ، فهذا سيكون هنا ، لكن لا يوجد أية تعويذة
    Aber es gibt keinen Grund auf Gottes Erde, der mir gestatten würde, dieses Kind auf einem Schlachtfeld zu wissen, Sir. Open Subtitles لكن لا يوجد سبب على أرض الرب يجعلني أترك هذه الطفلة في ساحة المعركة يا سيدي
    Schon möglich, Aber es gibt keinen Ort, wo sie uns nicht finden würden. Open Subtitles ربما , لكن لا يوجد مكان سنختبئ فيه لن يجدوننا فيه
    Aber es gibt keinen Doktor mehr in Cranford, in 10 Meilen Umkreis nicht. Open Subtitles لكن لا يوجد طبيب الآن على مدى 10 أميال من كرانفورد
    Aber es gibt keinen Beweis, dass er auch wieder herausgestiegen ist. Open Subtitles عبر نافذة الحمام. لكن لا يوجد دليل أنّه قد وجد مخرج من المبنى.
    aber kein Kongressabgeordneter, ob Republikaner oder Demokrat... würde ein Treffen mit der First Lady ablehnen. Open Subtitles لكن لا يوجد أي نائب جمهوري كان أو ديمقراطي سيرفض مقابلة السيدة الأولى
    Wir haben noch etwas Butter, aber kein Brot mehr. Open Subtitles القليل من المربى , لكن لا يوجد خبز
    Einige Hufabdrücke am Wasser, aber kein Spur zum Verfolgen. Open Subtitles - بضعة اثار اقدام على حافة الماء .لكن لا يوجد مسارات للاتباع
    Mehrfache Hautabschürfungen, Blutergüsse, eine Gehirnerschütterung, aber keine inneren Blutungen. Open Subtitles ضربات متعددة ، كدمات . و ارتجاج ، لكن لا يوجد نزيف داخلي
    Wir haben Sensoren am Rahmen, aber keine an der Leinwand. Open Subtitles لدينا مستشعرات حسية على الإطار لكن لا يوجد شي ملتصق باللوحة الزيتيه ذاتها
    Jeder von uns wird einige Veränderungen erfahren, Aber es gibt nichts zu verlieren. Open Subtitles اي نكمل المزج بين كائنين منفصلين لصنع كيان جديد وفريد نحن سنخضع كليهما للتغيير لكن لا يوجد هنالك شيئ لإي منا حتى نفقده
    Ich weiß, dass ich Haferflocken da habe, eventuell gefrorenen O-Saft, aber keinen Yorkshire Gold hier draußen in der Pampa, sorry. Open Subtitles اذن, اعلم ان لديّنا دقيق شوفان, ربما او جي مجمدة. لكن لا يوجد يوركشاير الذهبي هنا في الغابة, اسفة.
    Ich hab schon mehrere Kämpfe verloren... Aber niemand außer dir hat mich zu einem Opfer gemacht. Open Subtitles لقد خسرت معارك من قبل و لكن لا يوجد أى شخص أخر جعلنى ضحية
    aber es gibt keine Beweise. Die Tat liegt eine Weile zurück. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن
    Wir sind genau an dem Punkt, von dem das Signal ausging, aber hier ist nichts. Open Subtitles نحن فى الاحداثيات المضبوطة اين الاشارة المخفضة المنشأه , لكن لا يوجد شئ هنا
    aber es gibt nicht eine Hightech-Firma mit der ich gearbeitet habe, die sich für einen Moment vorstellen kann, dass das ein technologisches Problem ist. Was Hilfsbereitschaft schafft, sind Menschen, die einander kennenlernen. TED لكن لا يوجد شركة عالية التقنية واحدة من الذين عملت معهم تتخيل للحظة أن هذه مشكلة تقنية، لأن الذي يحفٌز الرغبة في مساعدة الأخرين هو التعرف على بعضهم البعض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد