ويكيبيديا

    "لكِن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Doch
        
    Doch bei all dem Lärm den du machst, versaust du hier alles. Open Subtitles و لكِن كُل ما تُثيرونَهُ مِن المتاعِب، سيُفسدُ الأمورَ هُنا
    Der König sagte, es sei ein Zeichen, dass ich schwanger bin... Doch ich sagte ihm, es sei nichts dergleichen. Open Subtitles المَلِك قَال لي بِأنهَا إشَارَه بِكونِي حَامِل، لكِن قُلت لَه إنهَا لاشَيء مِن هَذا القبِيل
    Man muss es den Lennisters lassen - sie mögen die aufgeblasensten, behäbigsten Mistkerle sein, die von den Göttern je auf dieser Welt geduldet wurden, Doch sie verfügen über unerhört große Geldmengen. Open Subtitles قد يكون اللانيسترز أسوء مخلوقات الألهة خلقتها لكى يعانى منها العالم و لكِن لديهم مبالغ فاحشة من المال.
    In Gewalttätigkeit bin ich nicht sonderlich gut, Doch... ich bin gut darin, andere für mich einzuspannen. Open Subtitles أنا لست جيد فى العنف و لكِن أنا مُمتاز فى إقناع الأخرين بإرتكاب العنف من أجلى.
    Sie war klug, Doch selbst sie wusste nicht alles. Open Subtitles لقد كانت حكيمة، لكِن حتى هيَ لم تتمكن من رؤية الصورة كاملة
    Ein Vater sollte immer Aussöhnung mit seinen Kindern anstreben... Doch Heinrichs Verbrechen an uns und unserer Religion... wiegen zu schwer, als dass sie verziehen werden könnten. Open Subtitles لكِن جَرائِم "هنري" ضِدنَا وضِد إيمَانُنا عَمِيقه جِداً لِلعفِو علاَوة علَى ذلِك، إنَه لايُظهِر التَوبَه ولا النَدم
    Doch kurz danach habe ich die Flugkontrolle verloren. Open Subtitles و لكِن بعدها بَقليل فقدتُ التَحكُم.
    Der Wolf kam nie wieder. Doch das Dorf lebte weiterhin in Angst. Open Subtitles "الذئب لم يعود أبداً" "و لكِن أهل القرية مازلوا يعيشُون فى خوف"
    Doch vor denen habe ich weniger Angst. Open Subtitles " و لكِن بالرغم من هذا فأنا لستُ خائفة لهذا الحد"
    Doch es gibt Dinge, die Ihr wissen solltet. Open Subtitles و لكِن هناك أشياء عليكَ معرفتها.
    Doch genug von mir. Open Subtitles و لكِن يكفى الحديث عنى ماهىاحوالكمنذ ...
    Ich weiß, dass der Muslim-Anteil sehr groß ist, Doch als treibende Kraft, scheint ihr alle irgendwie... ruderlos zu sein. Open Subtitles أعرِفُ أن تَعدادَ المَسلِمين كَبير و لكِن كَقُوَّة، كُلُكُم تَبدون... .
    Doch erlaubt mir, Euch zu rügen. Open Subtitles لكِن إسمَحو لي أن اوبخِكم
    - Aber, wenn Doch ein Schaulustiger vorbei kommt .... Open Subtitles و لكِن إن جذبت شخصاً عابراً
    Mord, bringt ihn in den Kerker zurück. Doch sucht ihm diesmal eine kleine Zelle... Open Subtitles (مورد) أعيده إلى الزنزانة و لكِن هذه المرة أعثر على واحدة صغيرة.
    Doch der Gnom ist halb so groß wie ich. Open Subtitles و لكِن القزم بنصف حجمي.
    Eures Vaters Zorn ist schon über viele Menschen gekommen, Doch für Argos war ein Sterblicher verantwortlich. Open Subtitles لقد صّب والدك غضبه على الكثير... . لكِن ما حدث في (أراغوس) كان دمار رهيب.
    Doch der Sohn des Zeus tut heute seinen ersten Atemzug, und er macht das Versprechen wahr, das er seinem Vater gab. Open Subtitles لكِن أبن (زيوس) سيبدأ حياته الليلة وسيُحقق الوعد الذي قطعه لوالده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد