Robert Friedman: Wissen Sie, es ist lustig, denn als ich es zuerst gehört habe, es ist der ultimative Respekt für das Publikum. | TED | روبرت فردمان: هذا مضحك لأني عندما سمعت به أول مرة فهذا يعبّر عن الإحترام المطلق للجمهور |
Ist das nicht wunderschön? " Er verkörpert, was das Publikum fühlen soll. | TED | إنه يمثل للجمهور ما يريدهم أن يشعروا به. |
Was am anderen Ende der Brücke das muss das Publikum herausfinden. | TED | ما يوجد في نهاية ذلك الجسر متروك للجمهور لمعرفته. |
Jemand, der so etwas gemacht hat, sei es noch so mittelmäßig und zum Wegwerfen, hat etwas probiert, hat etwas an die Öffentlichkeit gebracht. | TED | الشخص الذي قام بعمل شيء كهذا، حتى ولو كان متوسطًا أو بخسًا، قد جرب شيئًا، قد قدم شيئًا ما للجمهور. |
Er gab ein sehr schlechtes Beispiel für die Zuschauer, | Open Subtitles | وهذا يشكل مثال سيء للجمهور الحاضر |
Einige Regierungen in Afrika und Osteuropa, zum Beispiel, machen ihre Budgets öffentlich zugänglich. | TED | لذا فعلى سبيل المثال، العديد من الحكومات في أفريقيا وأوروبا الشرقية تفتح ميزانياتها للجمهور. |
Mit einem Lied, das erklärt, was gerade mit mir passiert, während es passiert, gibt dem Publikum die Erlaubnis darüber nachzudenken. | TED | بوجود أغنية تفسر ما الذي كان يحدث لي، بينما كان يحدث لي، قد أعطى للجمهور الإذن للتفكير به. |
d) sachdienliche Informationen, einschließlich der unter Buchstabe a) genannten Liste von Personen, über geeignete Medien der Öffentlichkeit zugänglich zu machen; | UN | (د) إتاحة المعلومات ذات الصلة للجمهور من خلال وسائط الإعلام المناسبة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه؛ |
Das hat sich nun geändert, weil wir als Journalisten in Echtzeit interagieren. Wir sind nicht in einer Position, in der das Publikum auf die Nachrichten reagiert. | TED | وهذا الأمر تغيّر الآن لأنّنا كصحفيّين، نردّ الفعل في أسرع وقت، لسنا في وضع يكون للجمهور فيه ردة فعل على الاخبار |
Ich werde kurz abschweifen und Chris hier ziemlich nervös machen, indem ich das Publikum involviere. | TED | سأخرج عن النص و أجعل كريس متوترا قليلاً بالسماح للجمهور بالمشاركة |
Aber bevor ich loslege, habe ich eine kurze Frage an das Publikum. | TED | ولكن قبل أن أبدأ، لدي سؤال سريع للجمهور. |
Meine Sichtweise auf das Publikum hat sich jetzt komplett geändert. | TED | والآن، تغيرت نظرتي كليا عن كيفية رؤيتي للجمهور. |
Man wird kleinere Arbeiten machen, auf kleineren Bühnen, die Gagen werden niedriger sein, das Publikum kleiner und die Glaubwürdigkeit als Künstlerin wird geringer sein. | TED | ستقدم عملا صغيرا على مسرح أصغر، ستقل قوتك الاقتصادية، وصولك للجمهور سيقل، و الاهتمام بك سيقل كفنان. |
Wen willst du unterhalten, das Publikum oder dich selbst? | Open Subtitles | لمن تحاول أن تكون مسليا ؟ للجمهور أم لنفسك ؟ |
Für das Publikum ist das nur Voyeurismus. | Open Subtitles | ربما بالنسبة للجمهور مجرد تلصص على الناس شيء لتقدمه ليلة الأحد |
Sie wollte sich an die Öffentlichkeit wenden. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها ستنشر قصتها للجمهور. |
Wir bringen Geschichten an die Öffentlichkeit. | TED | نجلب القصص للجمهور. |
Ist das nicht Betrug an die Öffentlichkeit? | Open Subtitles | اليست هذه خدع للجمهور? |
- Da bliebe kein Platz für die Zuschauer. | Open Subtitles | لم يعد هناك مكان للجمهور |
wird es öffentlich zugänglich bleiben. Das ist viel Öffentlichkeit. | Open Subtitles | انها ستبقى مفتوحة للجمهور انها كثير من العامة |
Such dir eine Karte aus. Zeig sie dem Publikum und sieh sie dir dann selbst an. | Open Subtitles | ألتقط ورقة لعب و أرها للجمهور المجاور لك |
e) sachdienliche Informationen, einschließlich der unter Buchstabe d) genannten Liste, über geeignete Medien der Öffentlichkeit zugänglich zu machen; | UN | (هـ) إتاحة المعلومات ذات الصلة للجمهور من خلال وسائط الإعلام المناسبة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛ |