ويكيبيديا

    "للحظة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • für einen Moment
        
    • mal
        
    • eine Sekunde
        
    • eine Minute
        
    • Einen Moment lang
        
    • für einen Augenblick
        
    • mich
        
    • ganz kurz
        
    • bitte
        
    • kurz sprechen
        
    • für einen kurzen
        
    Doch überlegen wir für einen Moment einmal, warum Fisch das beste Nahrungsmittel ist. TED ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة ونتحدث لماذا الأسماك هي الاختيار الأمثل للغذاء.
    für einen Moment dachte ich, du hättest endlich etwas gefunden, weshalb du leben willst. Open Subtitles كل تلك الأشياء التي أنت مستعد للموت من أجلها لقد ظننت للحظة هناك
    Kannst du dich mal zurückhalten und uns einen Moment allein lassen? Open Subtitles هلا إبتعدت قليلاً من فضلك، وتركتني للحظة معها على إنفراد؟
    Hey, ich leih mir das ganz kurz mal, ich geb's dir gleich wieder, versprochen. Open Subtitles مرحباً، أنني فقط أريد أستخدام هذه للحظة واحدة، وأعدك أنني. سأرجعها لك، شكراً
    Dadurch werden Leute eine Sekunde lang klüger. Wir sind spät dran, Sir. Open Subtitles تجعل الناس للحظة أذكي مما هم عليه يجب أن نذهب، سيّدي
    Ok, könntest du mal eine Minute aufhören, zu lesen? Open Subtitles حسناً ، أيمكنك أن تتوقفي عن النظر في الكتاب للحظة ؟
    Nun, wie würden Sie --- denken Sie jetzt für einen Moment darüber nach. TED الآن كيف يمكننا تطبيق هذا .. فكروا بهذا للحظة ..
    Lassen Sie uns für einen Moment Inne halten, und dieses Unbehagen fühlen. TED دعونا نتوقف للحظة ونحاول أن نستشعر خفايا الأمر
    Um das etwas zu relativieren, lassen Sie mich für einen Moment etwas herauszoomen. TED الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه ، لننظر إليه من منظور مصغر للحظة.
    Lassen Sie uns für einen Moment an den Ablauf von Medikamententests denken. TED حسنا، دعونا للحظة نفكر بعملية اختبار الادوية
    Aber es gibt nicht eine Hightech-Firma mit der ich gearbeitet habe, die sich für einen Moment vorstellen kann, dass das ein technologisches Problem ist. Was Hilfsbereitschaft schafft, sind Menschen, die einander kennenlernen. TED لكن لا يوجد شركة عالية التقنية واحدة من الذين عملت معهم تتخيل للحظة أن هذه مشكلة تقنية، لأن الذي يحفٌز الرغبة في مساعدة الأخرين هو التعرف على بعضهم البعض.
    Hey, ich leih mir das ganz kurz mal, ich geb's dir gleich wieder, versprochen. Open Subtitles مرحباً، أنني فقط أريد أستخدام هذه للحظة واحدة، وأعدك أنني. سأرجعها لك، شكراً
    Ich will nur mal eine Weile hier weg, etwas Sonne tanken. Open Subtitles كلّا، إنّما أودّ الخروج من هُنا للحظة. للتعرّض لأشعّة الشمس.
    Mit diesem Gedanken im Hinterkopf möchte ich Sie bitten, kurz darüber nachzudenken, wann Sie sich das letzte mal Zeit zum Nichtstun genommen haben? TED مع أخذ ذلك في الاعتبار، أود منك فقط أن تتوقف للحظة لأجل التفكير، متى كانت آخر مرة قضيت وقتا ما لا تقوم به بأي شيء ؟
    Glaube nicht auch nur für eine Sekunde, dass ich jedes Bisschen des Willens anfechten werde. Open Subtitles أوه ، لا تفكري للحظة واحدة بأنني لن أعارض كل إنش من تلك الوصية.
    Glaub nicht für eine Sekunde, dass ich denselben Fehler mache, wie er. Open Subtitles لا تفكر ولا حتى للحظة إنني سأقترف ذات الخطأ الذي أرتكبه
    Nun, stellen Sie sich für eine Sekunde diese ersten drei Versuche vor, Zusammenarbeit der Massen, Online-Marktplätze, angehäuftes Schenken. TED الآن تخيلوا للحظة أن أنواع التجارب الثلاث التعاون الجماعي ، والأسواق الإلكترونية ، والمنح المجمّعة
    bitte. Mami möchte nur für eine Minute mit Oma unter vier Augen reden. Open Subtitles فضلاً، ترغب أمّك بالحديث مع جدّتك على انفراد للحظة
    Ich staunte also Einen Moment lang, und dann beschloss ich, dass es Zeit wäre, ihn freizulassen, und setzte ihn ab. TED ذهلت للحظة ولكن قررت أنه حان الوقت لإطلاق سراحه لذا وضعته تحت
    Kehren wir für einen Augenblick ins Jahr 1819 zurück, zur Situation der Besatzung des Walfängers Essex. TED حسنًا، دعونا نعود إلى العام 1819 للحظة للوضع الذي واجهه طاقم سفينة إيسيكس
    Würde es lhnen etwas ausmachen, mich und meine Frau kurz allein Zu lassen? Open Subtitles حين نصل البيت ، أتساءل إن كنت تسمح لي بالإنفراد بزوجتي للحظة
    Denken Sie bitte einen Moment über das letzte mal nach, als Sie ein Fax geschickt oder empfangen haben. TED حسناَ، أريدكم أن تفكروا للحظة عن آخر مرة أرسلتم أو استقبلتم فيها فاكساً.
    Grace, kann ich dich mal kurz sprechen? Open Subtitles لو سمحتي ، جرايس أيمكنني أن أتحدث معكِ للحظة ؟
    Zuerst werde ich das Licht einschalten. Ich schalte das Licht einfach nur für einen kurzen Moment ein. Sie sehen, dass das Instrument nach rechts ausschlägt. TED الان ما اريد فعله هو تشغيل الضوء فقط سوف اشغل الضوء بتلك البساطة للحظة وما سوف تلاحظون هو تحرك المؤشر نحو اليمين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد