Wenn es einen Weg hier rein gibt, dann gibt es auch einen Weg raus. | Open Subtitles | بما أن هناك منفذ للدخول إلي هنا فمن المؤكد أن هناك منفذ للخروج |
Selbst wenn der Antrieb repariert ist, kommen wir hier nicht raus. | Open Subtitles | حتى لو أصلحت المحرّكات فلا سبيل للخروج بالمركبة من هنا |
Moment, wenn Du hier bist, gibt es auch einen Weg nach draußen. | Open Subtitles | انتظر لحظة، إذا كنت هنا هذا يعني أن هناك طريق للخروج |
Es gab nur einen Ausgang: da, wo ich reingekommen war, | TED | لم يكن يوجد لي إلا طريق واحد للخروج وهو السلالم التي أتيت منها. |
Ich dachte, es ist Sonntag, und vielleicht könnten wir spazieren gehen oder... | Open Subtitles | لا أعرف، فكرت أنه يوم الأحد للخروج وربما يمكنك أن تخرج. |
Ich weiß nicht, wieso ich durchdrehte, als ich erfuhr, dass Wade mit dir ausgehen will. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا ذهبت للموز عندما علمت أن ويد دعاكي للخروج ,و لكني فعلت |
Vierzig Minuten sind sehr viel Zeit. Wir schaffen es bestimmt hier rauszukommen. | Open Subtitles | مدة كافية 40 دقيقة ربما لدينا الوقت الكافي للخروج من هنا |
Sie denken, das ist Ihr einziger Weg hier raus, oder nicht? | Open Subtitles | أتحسب أنّ هذا سبيلكَ الوحيد للخروج من هنا، أليس كذلك؟ |
Hört zu, ich fahre zum Flughafen. Ich nehme das nächste Flugzeug hier raus. | Open Subtitles | استمع , انا ذاهب للمطار لنحصل على الرحله القادمه للخروج من هنا |
Gold oder nicht Gold, wir sollten einen Weg hier raus finden. | Open Subtitles | الذهب أو بدونه علينا أن نجد طريقاً للخروج من هنا |
Sie sind nicht einfach verschwunden. Es muss einen Weg raus geben. | Open Subtitles | إنهم لم يختفوا فقط لابُد أنه هُنالك طريق آخر للخروج |
Auf dem Weg nach draußen aber ging sie mitten durch eine Führung. | Open Subtitles | على كل حال , فى طريقها للخروج كان عليها ان تنضم الى جروب سياحى برفقه دليل |
Sie sind hier, da drüben über dem Berg, ohne einen Weg nach draußen. | Open Subtitles | إنّهم هنا فوق التل هناك بدون طريقة للخروج |
Eher mit einer Frau auf dem Weg nach draußen. | Open Subtitles | وربما كانتَ فتاة غاضبة منكَ فى طريقها للخروج |
Frau: Nein, er blockiert den einzigen Ausgang. | TED | المرأة: لا، لاأستطيع لأنه يقف أمام الطريق الوحيد للخروج. |
Ich hätte Ihnen die Zügel übergeben und aus dem Weg gehen sollen. | Open Subtitles | أرجو أن يكون فقط سلمت مقاليد لك وانتقلت للخروج من الطريق. |
- Würdest du mit mir ausgehen? | Open Subtitles | ربما تتذكرى طلبى للخروج فى ذاكرتك القديمة مثلي ؟ |
Also, du hast die Möglichkeit, hier heute rauszukommen, als wäre nichts von alldem je geschehen, und dafür du musst mir lediglich vertrauen. | Open Subtitles | الآن، لديك الفرصة للخروج من هنا وكأنّ شيئاً من هذا لم يحدث وكلّ ما عليك فعله هو أن تثق بي |
Wenn es einen Weg hinein gibt, muss es auch einen hinaus geben. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت هنالك طريقة للدخول فلابد من وجود طريقة للخروج |
Gib mir zwei Minuten und dann führst du alle hier heraus, okay? | Open Subtitles | إمنحني دقيقتين ومن ثُم قودي الجميع للخروج من هنـا، إتفقنـا ؟ |
Bei so einem Irrenhaus braucht man ab und zu einen Tapetenwechsel. | Open Subtitles | عندما تعيشي في ملجأ كهذا تبحثين عن اي فرصة للخروج |
Sperrt euch dort ein, bis ich sage, dass ihr rauskommen könnt. | Open Subtitles | أغلقي الباب على نفسك حتى أخبرك أن الوضع آمن للخروج |
Ich wollte meinen Lebensrhythmus so um acht Stunden verschieben, dass ich abends vor Erschöpfung nicht mehr versucht war auszugehen. | Open Subtitles | كنت أُطيل جدولي حتّى ثلث النهار حتّى أكون متعبًا في المساء لئلّا أميل للخروج. |
Diese Menschen sind damit beschäftigt, aus der Armut herauszukommen, so schnell sie können. | TED | هؤلاء الناس يعملون طيلة الوقت للخروج من الفقر فقط بأسرع ما يمكن. |
Wenn es hier einen Ausweg gibt, habe ich ihn nicht gefunden. | Open Subtitles | لو ان هناك طريق للخروج فانا لم اعثر عليه بعد. |
Außerdem brauche ich Geld, um Martinique zu verlassen. | Open Subtitles | بالاضافة إلى انني احتاج اجرة المركب للخروج من مارتينيك |
Aktuelle und alte Lieder zu nutzen, um daraus etwas neues zu erschaffen. | TED | حيث أنهم يأخذون الأغاني الحديثة والقديمة ويدمجونها معاً للخروج بشيء مختلف |