Ihm wird heute schwindelig sein, er soll sich ausruhen. | Open Subtitles | لا تضايقيه اليوم لأنه سيشعر ببعض الدوخة وسيحتاج للراحة |
Aber lass uns dabei die Crew nicht umbringen. Lass uns fünf Minuten Pause machen. | Open Subtitles | لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة. |
Du kannst dich ausruhen, wenn du tot bist. | Open Subtitles | سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا |
Nehmen Sie sich so lange den Rest der Woche frei. | Open Subtitles | وفى خلال هذه الفترة يمكنك الحصول على إسبوع للراحة |
Natürlich luden wir ihn ein, aber nach seiner sehr langen Rennsaison hat er sich eine Auszeit genommen. | Open Subtitles | أعتقد أنه بعد موسم طويل سيحتاح وقت للراحة |
Ich hab 'n bisschen zu viel getrunken. Ich muss mich ausruhen. | Open Subtitles | لقد شربت الكثير هذا كل شيىء , أحتاج فقط للراحة |
Wenn ich Trost oder Frieden brauchte, nahm ich mein Herbarium und sah mir meine Lieblingsblätter an. | Open Subtitles | عندما كنت أحتاج للراحة والسلام أخرج ألبوم نماذج النباتات وانظر إلى أوراق الشجر المفضلة لدي |
Er wird sich erholen. Er braucht etwas Ruhe und so wenig Stress wie möglich. | Open Subtitles | سيكون بخير، ولكنه سيحتاج للراحة وأقل نسبة ممكنة في التوتر. |
Haben Sie vielen Dank. Aber jetzt muss das Mädchen sich ausruhen. | Open Subtitles | لقد كنت رحيم لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة |
Es geht ihr gut. Ihr Blutdruck ist niedrig. Sie muss sich ausruhen. | Open Subtitles | هي بخير الآن، لكن ضغطها مُنخفض كثيرًا وتحتاج للراحة. |
Er ist nur müde. Er muss sich ausruhen. | Open Subtitles | إنه متعب، هذا ما في الأمر فقط يحتاج للراحة |
Ich bin gleich bei dir. Mann, ich brauch 'ne Pause vom Arschkriechen. | Open Subtitles | سأعودُ لكِ بعد قليل، أوه يارجُل أحتاجُ للراحة من المصافحة والتقبيل.. |
Wenn alle soweit sind, machen wir Pause. | Open Subtitles | سنخرج كلنا الآن للراحة حالما يستعد الجميع |
Er arbeitet für 15 Cent am Tag, ohne Pause. | Open Subtitles | لأنه سيعمل من أجل 15 سنتاً فى اليوم و بدون أن يدخل المرحاض للراحة |
Nein, schone deine Kräfte, Dad. Der Doktor sagt, du musst dich ausruhen. | Open Subtitles | إحتفظ بقوّتكَ يا أبي يقول الطبيب أنّكَ بحاجة للراحة |
Ich habe ihnen gesagt, dass du dich ausruhen musst, aber nicht warum. | Open Subtitles | أخبرتهم أنّك تحتاجي للراحة ولم أخبرهم السبب. |
Du musst dich ausruhen. Es ist ein besonderer Tag. Du solltest ihn genießen. | Open Subtitles | تحتاجين للراحة فهذا يومٌ مميّز ويجب أنْ تستمتعي به |
Nehmen Sie sich ein paar Tage frei. Wenn wir soweit sind, rufe ich Sie an. | Open Subtitles | خذي بضعة ايام للراحة عندما نعيد التنظيم ، سأتصل بك |
Ich wünschte, ich könnte eine Woche frei machen. Ich habe heute endlich damit angefangen, Omas Zimmer auszuräumen. | Open Subtitles | أتمني لو أخذت أسبوعاً للراحة ، لقد بدأت أخيراً في تنظيف غرفة جدتنا اليوم |
Soweit ich weiß, nimmt sie sich eine Auszeit, nach dem, was passiert ist. | Open Subtitles | على حدّ علمي، هي تأخذ وقتا للراحة بعد ما حدث |
Heute Abend war ein bisschen viel für mich, ich muss mich ausruhen. | Open Subtitles | هذه الليلة كانت مشحونة... وأنا بحاجة فعلية للراحة. |
Weil der liebe Bob nicht aufgetaucht ist wird sie Trost in den Armen eines Fremden suchen. | Open Subtitles | أنا آمل عندما لن يظهر بوب غدا سوف تكون محتاجة للراحة بين ذراعي الشاب الذي يجلس على الطولة التي بجانبها |
Er braucht im Moment nur etwas Ruhe. Was war das mit seinem Vater? | Open Subtitles | انه يحتاج فقط بعض الوقت للراحة الآن ماذا كان كل ذلك بشأنه ، والده؟ |
Ja, ich muss ruhen, mindestens eine Woche. | Open Subtitles | أجل، لقد قال أنني بحاجة للراحة لمدة أسبوع على الأقل |
Mein Dorf ist nicht weit. Komm mit zum Ausruhen. | Open Subtitles | قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة |
Puff - und dann kommt es zur Ruhe. Nur eine kleine Nummer über die Zeit. | TED | بووف انها تأتي للراحة فقط شيء بسيط بالنسبة للتوقيت |