Zum ersten Mal seit dem Unglück machte ich einen Abendspaziergang. Allein. | Open Subtitles | للمره الاولى منذ حدث ما حدث اجرى فى الظلام منفردا. |
Aber dieses Mal stehen die Chancen gut, denn jetzt habe ich einen Lockvogel. | Open Subtitles | ولكن للمره الأولى تعجبنى الأحتمالات لأنى الآن قد حصلت على البديل |
Jetzt, Abiram, sieh zum ersten Mal den Gouverneur von Goschen an. | Open Subtitles | أنظر الآن يا أبيرام للمره الأولى على حاكم جوشن |
Sie kommen in meine Klinik und weigern sich, Ihre Informationen mit mir zu teilen - zum dritten Mal. | Open Subtitles | ما تفعلينه , هو انك تدخلين مستشفاى لكى تجرى احاديث و تحقيقات رافضه اعطائى ايه معلومات عنها و هذا للمره الثالثه |
Das wollte ich immer schon Mal sagen. | Open Subtitles | يالها من لحظه ممتازه لاقول هذا للمره الاولى |
Die beiden tun so, als würden sie sich zum ersten Mal treffen. | Open Subtitles | هما الاثنان يتصرفان كغرباء تقابلوا للمره الاولى |
Danke, ich werd's mir merken. Ich befehle dir zum letzten Mal, bring mich in den Palast. | Open Subtitles | والأن للمره وللمره الأخيــره أمرك أن ترجعني للقــصـــر |
Zum 2. Mal innerhalb weniger Jahre werden Menschen in deiner Umgebung ermordet und ich glaube, da besteht eine Verbindung, verdammt! | Open Subtitles | للمره الثانيه خلال بضع سنوات الناس يقتلون حولك،مولي وأنا أعتقد بوجود أرتباط لعين أليس كذالك؟ |
Sie noch ein letztes Mal zu sehen, macht es Ihnen nur schwerer, zu tun, was Sie tun müssen. | Open Subtitles | رؤيتها للمره الاخيره سيجعله أصعب لعمل ما يجب أن تعمله |
Und falls ich bald Tupac und Biggie im Himmelsghetto Gesellschaft leiste, dachte ich, wir könnten´s noch ein letztes Mal treiben. | Open Subtitles | حتى انضم للنجوم العظيمه فى السماء سأتى اليك وضمك للمره الاخيره |
Also, der Weihnachtsmann hat euch das 2. Mal ausgeraubt? | Open Subtitles | دعني افهم هذا بأمانه للمره الثانية ، انتم تسرقوا من قبل سانتا كلوز ؟ |
Es ist besser als dich Heim zu schleppen so das du das wenn du das nächste weg rennst nicht Mal nichtmal eine Notiz hinterlässt oder anrufst. | Open Subtitles | فلذلك عندما تهرب للمره الثانيه قد لا تترك ملاحظه او قد لا تتصل |
Dann sag ich Ihnen zum 27. Mal: Machen Sie schön lhre Therapie. | Open Subtitles | حسنا,للمره السابعه و العشرون سوف نسألك بأن تقوم بالعلاج الطبيعي |
Sie lässt sich ihr Gesicht zum 3. Mal erneuern, zu ihrem 40ten und einen nagelneuen Arsch. | Open Subtitles | نعم تقوم بالمتاجره بوجهها الثالث للمره الرابعه.. ولماركه تجارة جديده. |
Zum ersten Mal in meinem Leben bin ich wirklich verliebt. | Open Subtitles | للمره الأولى في حياتي .. أقع حقاً في الحب |
Ich wollte heute wirklich hier sein damit ich meiner Mutter sagen kann, ein für alle Mal, dass sie sich von mir fern halten soll. | Open Subtitles | أردت بجد أن أكون هنا الليلة لأقول لأمي للمره الأخيره |
Wir können zum allerersten Mal machen, wonach uns der Sinn steht. | Open Subtitles | للمره الأولى في حياتنا بإمكاننا ان نفعل ما نشاء |
Es schien ein Unding, dass ich "vollende", ohne dich ein letztes Mal zu sehen. | Open Subtitles | منالصعبأن أكملبدونأنأراكي للمره الأخيره.. |
Wenn Sie die erste Staffel zum zweiten Mal sehen, dann ist sie besser als die dritte und vierte Staffel. | Open Subtitles | آني؟ الموسم الأول عندما تشاهده للمره الثانيه أفضل من الموسم الثالث و الموسم الرابع |
Ich konnte meine Augen davon nicht abwenden, als ich das erste Mal hier war. | Open Subtitles | لا يمكننــي أن أشبع منــــه عندما وصلت هنا للمره الأولى |