Ja, gut, aber aufgewachsen in St. Pat's, ich hatte noch nie eine Nonne wie Sie. | Open Subtitles | حسناً, نكبر سويتاً ونذهب إلى شارع سانيت باتريك لم أحظى براهبة مثلك من قبل |
ich hatte noch nichts von dir. Die Leute sind sehr durstig. | Open Subtitles | ـ لم أحظى بالحظة واحدة معك طوال اليوم ـ أنهم متعطشون للغاية |
Ich hatte keine, als ich mich aus diesem brennenden Auto rettete. | Open Subtitles | لم أحظى بواحد عندما سحبت نفسي بخارج تلك السيارة المُشتعلة |
Ich habe auch ein Geschenk für dich, aber Ich hatte keine Zeit es einzupacken. | Open Subtitles | لدىّ هدية لك أيضاً لكن لم أحظى بوقت للفها |
Er hat nur Vorteile im Leben, Vorteile, die ich nie hatte. | Open Subtitles | كل الميزات التى لديه فالحياة والتي لم أحظى أنا بها |
Ich habe nicht viel geschlafen und im Flugzeug wurde mir schlecht. | Open Subtitles | لم أحظى بالنوم الكافي. كنت مريضاً إلى حد ما على متن الطائرة |
Ich hatte nicht so viel Spaß wie du. | Open Subtitles | حسناً، لم أحظى بالمرح الذى حظيت به ليلة أمس. |
Ich lasse dir die Wahl, die ich... niemals hatte. | Open Subtitles | انا سوف أعطيك الأختيار الذي لم أحظى به أبدا |
ich hatte nie einen bösen Gedanken Ich schwöre. Nie ein böser Gedanke. | Open Subtitles | لم أحظى بأفكار سيئة أبدا، أقسم بالله بأنني لم يكن عندي أفكار سيئة أبدا |
Mann, Mädels, ich hatte noch nie normale Freundinnen. | Open Subtitles | أنت يا شباب، لم أحظى أبداً بأصدقاء مُستقيمين من قبل |
Hey, ich hatte noch nie ein 1-jähriges zu feiern, es ist mir egal, wo wir hingehen, ich will etwas Hübsches anhaben. | Open Subtitles | لم أحظى أبداً بذكرى سنوية أولى لذا أينما أذهب، سألبس ملابس جذابة |
ich hatte noch nicht mal einen Drink und schon schüttet so ein Kerl seinen Drink über meinen Freund Josh. | Open Subtitles | لم أحظى بـشرابٍ واحد قط و فوراً بعض الرفاق أسقطُ الشراب على رفيقي جوش |
Ich hatte keine Zeit zu lernen. Ich kann nichts kontrollieren. | Open Subtitles | لم أحظى بوقت للتعلم، لا يمكنني التحكم بأي شيء |
Ich hatte keine neuen Patienten, seit der Inquisitor erschienen ist. | Open Subtitles | لم أحظى بمرضى جدد منذ تم نشر التحقيق |
Ich hatte keine Schwestern, und ich wusste nicht, was mich erwartet. | Open Subtitles | لم أحظى بأخوات ولم أكن أعرف ما ينتظرني |
Wie eine große Schwester, die ich nie hatte. | Open Subtitles | لقد عاملتني وكأنّكِ أختي الكبرى التي لم أحظى بها قط. |
Die Familie, die ich nie hatte. | Open Subtitles | لقد أصبح أخي الكبير، و أصبحت ليّ عائلة لم أحظى مثلها أبداً. |
Es ist eine andere Art von Klarheit, eine absolute Klarheit, die ich nie hatte. | Open Subtitles | هذا نوع مختلف من الوضوح، وضوح مطلق لم أحظى به من قبل |
Du hörst mir nicht zu wenn ich was erzähle. Ich habe nicht eine Nacht geschlafen, weil ich herauszufinden versucht habe... wie ich mit meinem Leben weitermache, okay? | Open Subtitles | لم أحظى بنوم ليلة محاولا إيجاد حل بما ستكون عليه حياتي، فهمت ؟ |
Ich habe nicht die liebevolle Umarmung eines menschlichen Wesens in mehr als drei Monaten gefühlt. | Open Subtitles | إنني لم أحظى بعناق بشريّ عطوف لأكثر من ثلاثة أشهر. |
Ich hatte nicht mehr so viel Spaß seit der Betrunkene auf der Weihnachtsfeier auf mich kotzte. | Open Subtitles | أنا لم أحظى بالمرح كثيراً منذ أن قام المخمور ذلكٌ بالتقيُئ علي في حفلة رأس السنة |
Ich hatte nicht diesen Luxus, also tue ich das, um etwas Geld zu sparen... | Open Subtitles | أنا لم أحظى بتلك الرفاهية لذا أنا أقوم بهذا للحصول على بعض الأمور لأدخرهم |
Und eigentlich seid ihr für mich die Familie, die ich niemals hatte. | Open Subtitles | أنتم أقرب شيء لعائلة لم أحظى بها بالنسبة لي |
- Sie sind wie die Mutter, die ich niemals hatte. | Open Subtitles | أنتِ مثل الأم التي لم أحظى بها من قبل |
ich hatte nie angemessenen Rechtsbeistand,... als dachte ich mir, dass ich mir einen Guten nehme,... der vielleicht einen besseren Deal rausholen kann. | Open Subtitles | أنا لم أحظى أبداً بالمستشار القانوني المناسب لذا فكرتُ في أن أُعين شخص ما |