ويكيبيديا

    "لم تطلب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht nach
        
    • sofern
        
    • hat nicht um
        
    • hast du nicht
        
    Sie hinken sehr stark beim Gehen, fragen aber nicht nach einem Stuhl wenn Sie stehen, als würden Sie es vergessen, deshalb ist es wenigstens zum Teil psychosomatisch. Open Subtitles عرجك سيئ جداً عندما تسير لكنك لم تطلب مقعداً بينما كنت واقفاً كأنك ناسيأ أمرها لذا أمر نفسي عالأقل
    Sie hinken sehr stark beim Gehen, fragen aber nicht nach einem Stuhl, wenn Sie stehen, als würden Sie es vergessen. Open Subtitles عرجك عندما تمشي سيء حقاً مع ذلك لم تطلب كرسياً عندما كنت واقفاً كما لو أنك نسيت أمر الكرسي
    Deswegen haben sie nicht nach einem Anwalt verlangt -- so daß sie hier sitzen und sagen können, was für Scheiß auch immer ihnen in den Sinn kommt. Open Subtitles أعتقد أنّه لهذا السبب لم تطلب محامياً... حتّى يتسنّى لك الجلوس هنا وقول ما يخطر على بالك من تفاهات
    15. legt allen Mitgliedstaaten nahe, sofern sie es nicht bereits getan haben, von den Finanzinstitutionen zu verlangen, dass sie umfassende Programme zur Wahrung der gebotenen Sorgfalt und Wachsamkeit in Übereinstimmung mit den Grundsätzen des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption und anderen anwendbaren Übereinkünften durchführen, die die Transparenz fördern und die Anlage illegal erworbener Gelder verhindern könnten; UN 15 - تشجع جميع الدول الأعضاء التي لم تطلب بعد إلى المؤسسات المالية أن تنفذ بشكل ملائم برامج شاملة للمثابرة واليقظة الواجبتين، تمشيا مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وغيرها من الصكوك المنطبقة، بما من شأنه تيسير الشفافية ومنع إيداع أموال مكتسبة بشكل غير مشروع، على أن تفعل ذلك؛
    a) Der Staat, dem die betreffende Person überstellt wird, ist befugt und verpflichtet, die überstellte Person in Haft zu halten, sofern der Staat, von dem sie überstellt wurde, nichts anderes verlangt oder genehmigt; UN (أ) يكون للدولـة التي ينقل إليها الشخص سلطة إبقائه قيد التحفـظ، وعليهـا التـزام بذلك ما لم تطلب الدولة التي نقل منها غير ذلك أو تأذن به؛
    Sie hat nicht um Hilfe gerufen, sie hat einfach nur einen Schrei losgelassen. Open Subtitles لم تطلب النجده كانت تصرخ فقط
    Als ich dich gefragt hab, um was du spielen willst, wieso hast du nicht die Waffen genommen? Open Subtitles عندما سألتك عما تريد لماذا لم تطلب الأسلحة؟
    Ich weiß nicht. Du hast nicht nach meiner Meinung gefragt, Open Subtitles لا أعرف، لأنك لم تطلب أبداً رأيي
    Du fragst mich nicht nach Hilfe bei deinen Werbekampagnen. Open Subtitles لم تطلب مني مساعدتك في حملتك الإعلانية
    Sehen Sie, Mann, uns ist es egal, wenn Sie nicht nach dem Eigentumsnachweis gefragt haben. Open Subtitles -اسمع يارجل ، لسنا مهتمين إن كنت لم تطلب إثبات هوية الملكية
    - Sie fragte nicht nach dem Passwort. - Das ist richtig. Open Subtitles لم تطلب كلمة مرور مالك المنزل هذا صحيح
    Also nehme ich an du hast Cuddy nicht nach einer Verabredung gefragt. Open Subtitles أفهم من هذا أنّك لم تطلب من (كادي) الخروج معك؟
    Also hat sie euch nicht nach eurer Adresse gefragt? Open Subtitles إذا لم تطلب عنواينكم؟
    b) die ihm gemäß Ziffer 10 vorgelegten Berichte nach Erhalt unverzüglich an alle Staaten weiterzuleiten, sofern der Bericht erstattende Staat nichts anderes beantragt; UN (ب) أن يعمم على جميع الدول التقارير الواردة إليه عملا بالفقرة 10 أعلاه، عند تلقيها، ما لم تطلب الدولة مقدمة التقرير غير ذلك؛
    b) die ihm gemäȣ Ziffer 10 vorgelegten Berichte nach Erhalt an alle Staaten weiterzuleiten, sofern der Bericht erstattende Staat nichts anderes beantragt; UN (ب) أن يعمم على جميع الدول التقارير الواردة إليه عملا بالفقرة 10 أعلاه، عند تلقيها، ما لم تطلب الدولة مقدمة التقرير غير ذلك؛
    a) Der Vertragsstaat, an den die betreffende Person überstellt wird, ist befugt und verpflichtet, die überstellte Person in Haft zu halten, sofern der Vertragsstaat, von dem sie überstellt wurde, nicht anderes verlangt oder genehmigt; UN (أ) يكون للدولة الطرف التي ينقل إليها الشخص سلطة إبقائه قيد الاحتجاز، وعليها التزام بذلك، ما لم تطلب الدولة الطرف التي نقل منها الشخص غير ذلك أو تأذن بغير ذلك؛
    Ich schätze, sie hat nicht um diesen Gefallen gebeten. Open Subtitles أخمن انها لم تطلب هذه الخدمة
    Warum hast du nicht einfach den Zoowärter gebeten, dir deine Brieftasche zu holen? Open Subtitles لماذا لم تطلب من الحارس أن يرجعها لك؟
    Warum hast du nicht um Hilfe gerufen? Open Subtitles لماذا لم تطلب المساعدة حسنا..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد