| - Hat er nicht gesagt. Und Sie haben ihn nicht gefragt. | Open Subtitles | لم يذكر السبب - و أنتَ لم تطرح الأسئلة - |
| Weißt du... es heißt ja, dass Überleben... die Strafe dafür ist, dass man so viele Dinge nicht gesagt hat. | Open Subtitles | يقولون ان الباقين على قيد الحياة هي عقوبة ترك الأمور ترك لم يذكر. |
| Er hat die Geschwindigkeit nicht erwähnt. Das Auge ist in steter Bewegung, es bewegt sich hin und her, schaut andere Augen an, Nasen, Ellbogen, betrachtet interessante Dinge der Umgebung. | TED | لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم |
| Aber was in Wahrheit geschah, steht nicht in den Geschichtsbüchern. | Open Subtitles | ما حدث في الحقيقة لم يذكر في كتب التاريخ |
| Er sagte nicht nur nichts von einer Sammlung, er sagte auch, er möge keine Kunst. | Open Subtitles | ليس فقط انه لم يذكر شيئاْ عن مجموعتك لقد قال انه لا يحب الفن على الإطلاق |
| Und er hat auch nie erwähnt, dass er nur so kurz bleiben würde. | Open Subtitles | ولكنه لم يذكر أن إقامته ستكون قصيرة جداً |
| Er hat nichts gesagt. Es liegt an jedem Einzelnen um Schutz zu bitten. | Open Subtitles | لم يذكر من هذا شيئًا الأمر يعود للشخص لطلب الحماية |
| Ihr Büro erwähnte nicht, warum Sie mich sehen wollten. | Open Subtitles | لم يذكر مندوب مكتبك سبب رغبتك في لقائي. |
| Er erwähnte sie nicht. | Open Subtitles | لم يذكر |
| Ich habe dir vieles nicht gesagt. | Open Subtitles | كثيرا بأنّني تركت لم يذكر للأسباب أتمنّى... |
| Er hat mir nicht gesagt, dass er mit ihr geredet hat. | Open Subtitles | -أوقف أوقف ذلك إنه لم يذكر لى شيئا عن تحدثه معها |
| Zum Glück hat er nicht gesagt, in welchem Zustand die Seelen sein müssen. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنه لم يذكر طبيعة تلك الأرواح |
| Hat er nicht gesagt. Das heißt Sie fragten nicht. | Open Subtitles | ـ لم يذكر ذلك ـ تعني، إنّك لم تسأله |
| Jedenfalls, ich stellte Todd als einen guten alten Freund von mir vor, was hauptsächlich gestimmt hat, abgesehen von einer Sache, die ich nicht erwähnt hab. | Open Subtitles | شكرا لك. لقد تعرفت على تود كصديق عزيز. , كان حقيقيا ولكن كان هناك شيء واحد لم يذكر |
| Anubis selbst ist unterwegs. Felger und Coombs wurden nicht erwähnt. | Open Subtitles | أنوبيس بنفسه في الطريق و لم يذكر شيء عن فيلجر و كومبس |
| Er hat meine Mordtaten gar nicht erwähnt. | Open Subtitles | لاحظتم أنه لم يذكر أياً من الحيوات التي أخذتها |
| - Es steht nicht in der Bibel, aber manche Dinge bestimmt Mutter Natur. | Open Subtitles | لم يذكر فى الانجيل ولكن شئ مماثل قد ذُكر كالطبيعة الأم |
| Hier steht nicht mal, wieso. Ich verstehe, dass es vier Jahreszeiten gibt, aber warum verkriecht sich etwas für 17 Jahre? | Open Subtitles | إنه لم يذكر حتى السبب، إنّي أعيّ الفصول الأربعة في السنة. |
| Hans sagte nicht, dass er Iosavas Entführer verhaften ließ? | Open Subtitles | هانس لم يذكر لك أنه اعتقل السفاح الذي اعتقل ايسوفا |
| Im Koran werden seine Eltern eigentlich nie erwähnt. | Open Subtitles | أجل، حسناً في الواقع القرآن لم يذكر والديه |
| Er hat nichts gesagt, aber wie gesagt... | Open Subtitles | لم يذكر أي شيء عن زيارة لكن كما قلت |
| Clark erwähnte nicht einmal, dass ihr Freunde gewesen seid. | Open Subtitles | أرأيت، لم يذكر (كلارك) حتى أنكما كنتما صديقين |
| Er erwähnte sie nicht. | Open Subtitles | لم يذكر |
| Mein Großvater erwähnte keine Underwoods, die im Krieg kämpften. | Open Subtitles | جدّي لم يذكر أن أحد أفراد عائلتنا كان في المعركة |