Ich muss Sie enttäuschen, Ihr Vogel ist noch nicht da. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |
Der Koch ist noch nicht da, ich kann sonst nichts. | Open Subtitles | الطباخ لم يصل هنا لحد الآن هو الوحيد الذي يعرف كيف يطبخ |
Dein Tee ist fertig, aber die Zeitung ist noch nicht da. | Open Subtitles | شايك ما زال هناك لكن فتى موزع الصحف لم يصل بعد |
Es schüttet. Ein Killer läuft frei rum. Jeremy ist nicht mal zu Hause. | Open Subtitles | إنها تمطر بغزارة, وهناك معتوه طليق و جيرمي, لم يصل المنزل حتى |
Aber wenn Sieauf eine Garantie bestehen, bitte: 10 Minuten nach Ablauf der Frist, und das Geld ist nicht da, schicke ich einen Finger, nach 20 Minuten eine Hand, nach 30 Minuten einen Fuß... | Open Subtitles | و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا |
Aber es kam nie dort an. | Open Subtitles | لكن الكوكايين لم يصل إلى هناك قطّ |
Und das stellte uns tatsächlich vor eine unmittelbare Herausforderung, denn das Straßenmobiliar war noch nicht angekommen. | TED | حقيقة , لقد طرح هذا تحد فوري لنا لأن مزيّنات الشوارع لم يصل بعد |
Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. | TED | حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر |
- Deine Ablösung ist noch nicht da. | Open Subtitles | أنتظر أنتظر أنتظر أنتظر بديلك لم يصل بعد |
Er ist noch nicht da, Mrs. Munro. | Open Subtitles | انه لم يصل بعد ، السّيدة مونرو. |
Mr. Campbell ist noch nicht da. Ich darf Sie zu seinem Tisch führen. | Open Subtitles | لم يصل السيد "كامبيل" بعد سأقودك إلى الطاولة |
Ich hab's dir schonmal gesagt, die Aus- gabe von diesem Monat ist noch nicht da. | Open Subtitles | .. قلت لك أن عدد هذا الشهر لم يصل بعد |
- Wie, er ist noch nicht da? | Open Subtitles | نستطيع الدخول والبدء - حسناً,انه لم يصل حتى الآن؟ |
Ihre persische Grammatik ist leider noch nicht da. | Open Subtitles | آسف, لأنّ كتابك الذيّ طلبته لم يصل بعد |
Sind sie etwa noch nicht da? | Open Subtitles | -هذا يعني أن الألماس لم يصل بعد من بيتوريا |
Dieser Kerl ist nicht soweit gekommen, weil er unvorsichtig ist... | Open Subtitles | هذا الرجل لم يصل غلى ما هو عليه الان إلا بالحذر الشديد |
Der Typ ist nicht durch eine Fuhre Sushi auf 300 Kilo gekommen. | Open Subtitles | الرجل لم يصل إلى وزن 600 باوند بأكل السوشي |
Der ist nicht von selbst hierher gekommen. Woher kommt er also? | Open Subtitles | "لم يصل إلى هنا من تلقاء نفسه، فمن أين أتى؟" |
Sie sagten, er kam nie an. Haben Sie die Polizei gerufen? | Open Subtitles | لقد قالو بانه لم يصل. |
Mein Finanzchef sagt, das Geld sei noch nicht angekommen. | Open Subtitles | ولكن المدير التنفيذي قال بأن المال لم يصل بعد |
Nun, wenn er es getan hat, hat er sie nicht erreicht. | Open Subtitles | حسنا.. إن كان قد فعل.. فهو لم يصل إليه.. |