"لم يصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • noch nicht da
        
    • ist nicht
        
    • kam nie
        
    • nicht angekommen
        
    • nicht erreicht
        
    Ich muss Sie enttäuschen, Ihr Vogel ist noch nicht da. Open Subtitles كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد
    Der Koch ist noch nicht da, ich kann sonst nichts. Open Subtitles الطباخ لم يصل هنا لحد الآن هو الوحيد الذي يعرف كيف يطبخ
    Dein Tee ist fertig, aber die Zeitung ist noch nicht da. Open Subtitles شايك ما زال هناك لكن فتى موزع الصحف لم يصل بعد
    Es schüttet. Ein Killer läuft frei rum. Jeremy ist nicht mal zu Hause. Open Subtitles إنها تمطر بغزارة, وهناك معتوه طليق و جيرمي, لم يصل المنزل حتى
    Aber wenn Sieauf eine Garantie bestehen, bitte: 10 Minuten nach Ablauf der Frist, und das Geld ist nicht da, schicke ich einen Finger, nach 20 Minuten eine Hand, nach 30 Minuten einen Fuß... Open Subtitles و لكن فى جو التجارة ، الضمان هو عشرة دقائق بعد ساعة الصفر ، اذا لم يصل المال سازيد الفدية الى 20 مليون و هكذا
    Aber es kam nie dort an. Open Subtitles لكن الكوكايين لم يصل إلى هناك قطّ
    Und das stellte uns tatsächlich vor eine unmittelbare Herausforderung, denn das Straßenmobiliar war noch nicht angekommen. TED حقيقة , لقد طرح هذا تحد فوري لنا لأن مزيّنات الشوارع لم يصل بعد
    Gut, wir sind nicht aus der entwickelten Welt, dieses fortschrittliche Denken hat uns noch nicht erreicht, und wir würden die zivilisierte Welt gerne einholen. TED حسنا إذا لم نكن نحن من دول العالم الأول، و لم يصل إلينا هذا الفكر المتطور بعد و نريد اللحاق بهذا العالم المتحضر
    - Deine Ablösung ist noch nicht da. Open Subtitles أنتظر أنتظر أنتظر أنتظر بديلك لم يصل بعد
    Er ist noch nicht da, Mrs. Munro. Open Subtitles انه لم يصل بعد ، السّيدة مونرو.
    Mr. Campbell ist noch nicht da. Ich darf Sie zu seinem Tisch führen. Open Subtitles لم يصل السيد "كامبيل" بعد سأقودك إلى الطاولة
    Ich hab's dir schonmal gesagt, die Aus- gabe von diesem Monat ist noch nicht da. Open Subtitles .. قلت لك أن عدد هذا الشهر لم يصل بعد
    - Wie, er ist noch nicht da? Open Subtitles نستطيع الدخول والبدء - حسناً,انه لم يصل حتى الآن؟
    Ihre persische Grammatik ist leider noch nicht da. Open Subtitles آسف, لأنّ كتابك الذيّ طلبته لم يصل بعد
    Sind sie etwa noch nicht da? Open Subtitles -هذا يعني أن الألماس لم يصل بعد من بيتوريا
    Dieser Kerl ist nicht soweit gekommen, weil er unvorsichtig ist... Open Subtitles هذا الرجل لم يصل غلى ما هو عليه الان إلا بالحذر الشديد
    Der Typ ist nicht durch eine Fuhre Sushi auf 300 Kilo gekommen. Open Subtitles الرجل لم يصل إلى وزن 600 باوند بأكل السوشي
    Der ist nicht von selbst hierher gekommen. Woher kommt er also? Open Subtitles "لم يصل إلى هنا من تلقاء نفسه، فمن أين أتى؟"
    Sie sagten, er kam nie an. Haben Sie die Polizei gerufen? Open Subtitles لقد قالو بانه لم يصل.
    Mein Finanzchef sagt, das Geld sei noch nicht angekommen. Open Subtitles ولكن المدير التنفيذي قال بأن المال لم يصل بعد
    Nun, wenn er es getan hat, hat er sie nicht erreicht. Open Subtitles حسنا.. إن كان قد فعل.. فهو لم يصل إليه..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus