Wir haben es nicht gemerkt. Ich hoffe, Es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | لقد فاتنا ذالك والآن آمل أنه لم يفت الأوان |
Es ist noch nicht zu spät. Wir können unseren nächsten Trip machen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد يمكننا أن نستأنف جولتنا التالية |
Es ist noch nicht zu spät, es sich anders zu überlegen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان على أن تعيدي التفكير في هذا |
Sie haben mir vielleicht einen faulen Apfel verkauft,... aber Es ist nicht zu spät, die Axt fliegen zu lassen. | Open Subtitles | قد تكون بعت لي تفاحة فاسدة لكن لم يفت الأوان لرميها. |
Es ist nicht zu spät. - Such dir eine Frau. | Open Subtitles | ـ أنه لم يفت الأوان علينا ـ حسنًا، تحدث مع صديقتك الخاصة |
es ist nie zu spät die Bedeutung zu ändern, weil Bedeutung dynamisch ist. | TED | لم يفت الأوان لتغيير المعنى لأن المعنى ديناميكي |
Für die USA ist es noch nicht zu spät, ihren politischen und diplomatischen Einfluss in Lateinamerika wieder zu erlangen. Aber eine Verbesserung der Beziehungen setzt Zugeständnisse auf mehreren Ebenen voraus. | News-Commentary | حتى الآن لم يفت الأوان إذا ما أرادت الولايات المتحدة استرداد نفوذها السياسي والدبلوماسي في أميركا اللاتينية. لكن تحسين العلاقات مع جيرانها في الجنوب سوف يتطلب الالتزام بتعهدات على مستويات مختلفة. |
Risiko für undichte Stellen, klar. Es ist noch nicht zu spät, uns diese Operation zu übergeben. | Open Subtitles | إسمع، تعلم أنه لم يفت الأوان بعد لتسليم العملية إلينا، كما تعلم |
Wir müssen ihr dieses Ding entnehmen. Es ist noch nicht zu spät. | Open Subtitles | علينا إخراج هذا الشئ من جسدها لم يفت الأوان بعد |
Aber Es ist noch nicht zu spät für uns, zusammen zu sein. | Open Subtitles | ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا. |
Du hast einen Fehler gemacht, Soldat aber Es ist noch nicht zu spät, weiter zu gehen. | Open Subtitles | لقد أخطأت أيها الجندي ولكن لم يفت الأوان لك كي ترحل |
Sir, Es ist noch nicht zu spät, die Operation auszusetzen. | Open Subtitles | سيدي، لم يفت الأوان لإيقاف العملية. |
Und wenn ich dir sage, Es ist noch nicht zu spät? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنّه لم يفت الأوان بعد؟ |
Es ist noch nicht zu spät. Ich könnte mich darum kümmern. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد استطيع أن أتصرف |
Es ist nicht zu spät. Alle leben. Wir können einfach aufhören. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد، لم يمت أحد يمكننا إدراك هذا الأمر |
Mum, Es ist nicht zu spät deinen Traum wieder aufleben zu lassen. | Open Subtitles | لم يفت الأوان على تحقيق حلمك يا أمي |
Es ist nicht zu spät. Ich kann ihn retten. | Open Subtitles | لم يفت الأوان بعد، يمكنني إنقاذه. |
Es ist nicht zu spät, es wiedergutzumachen. | Open Subtitles | لا، فإنه لم يفت الأوان لإصلاح هذا. |
- Es ist nicht zu spät, es abzusagen. - Das Treffen wurde anberaumt. | Open Subtitles | لم يفت الأوان كي نلغي الأمر - تمّ تحديد الاجتماع - |
es ist nie zu spät jemand anderes als nur ein Überlebender zu werden. | TED | لم يفت الأوان لتصبح شخصاً آخر بدلاً من مجرد ناجٍ |
Wenn es das ist, was du willst, Ari, ist es noch nicht zu spät. | Open Subtitles | ،إذا كانت هذه رغبتك لم يفت الأوان |
Das ist der Teil, in dem du mir sagst, dass es nicht zu spät ist und ich aufgeben soll, meine Mission beenden soll. | Open Subtitles | أهذا هو الجزء الذي تقول لي أنه لم يفت الأوان و أنه بإمكاني التوقف و ترك مهمتي |