Weil ich ihn gefragt hab, ob er's getan hat, und Er hat gesagt Nein. | Open Subtitles | لأنني سألته إن قام بذلك و أجاب بالنفي و أنه لم يقم بذلك |
Er hat mich nie schlecht behandelt, nie verprügelt, oder so. | Open Subtitles | انظر، سبورت لم يعاملنى بصورة سيئة ابدا. لم يقم باهانتى مرة واحدة. |
Weil er nicht wollte, heißt das nicht, das er's nicht könnte. | Open Subtitles | لمجرّد أنه لم يقم علاقة فهذا لا يعني بأنه عاجز |
Dieser Junge hat nicht Vollstreckung, Inkasso, Schutz betrieben. | Open Subtitles | ,هذا الشاب لم يقم بأي تنفيذ أو جباية أو حماية |
- Es steckt immer mehr dahinter, hab gehört, der Bombenleger hat keinen Knopf gedrückt, es gab 'nen Zeitzünder. | Open Subtitles | هناك أكثر من ذلك بأي قصة أيها الجندب، ما يروج... أن الجاني لم يقم بقدح التفجير... ، بل كانت القنبلة موقوتة |
Und wenn er es nicht von alleine tun will, müssen wir ihn sanft dazu ermutigen. | Open Subtitles | و إن لم يقم بذلك من تلقاء نفسه فسيتحتم علينا تشجيعه بشكل لطيف |
- He! Er hat lange nicht gespielt. Charlie hat einen Treffer gelandet. | Open Subtitles | إنه لم يقم علاقة معى منذ زمن بعيد لقد كان تشارلى الذى على علاقة معى. |
Er hat sich abgemeldet, | Open Subtitles | لقد سجّل خروجه لكنّه لم يقم بإرجاع المفاتيح |
Alter, Er hat seit vier Monaten nicht abgespritzt. | Open Subtitles | يا رجل , لم يقم بالاستمناء منذ أربع أشهر |
Er hat sie nicht bewegt. Wo war Kates Geländewagen geparkt? | Open Subtitles | يبدو بخير ولكن يبدو انها مصابة بشدة لم يقم بتحريكها |
Er hat es weder angelegt noch ausgegeben, wie es scheint. | Open Subtitles | فهو لم يقم بإيداعها و لا يبدو بأنه قام بإنفاقها |
Er hatte nicht aufgegeben, und wenn er nicht aufgegeben hat, wie kann jemand da draußen auch nur auf den Gedanken kommen, jemals die Hoffnung zu verlieren? | TED | لا يملك شيئاً ليتركه، وإذا لم يقم هو بالإستسلام، فكيف يمكن لأي شخص في العالم بأن يحلم بالتخلي عن الأمل؟ |
Es ist so, als ob er nicht der Urheber seiner eigenen Arithmetik wäre. | News-Commentary | ويبدو الأمر وكأنه لم يقم بحساباته كما ينبغي. |
Und Will geht ins Loch für etwas das er nicht getan hat. | Open Subtitles | وحبس " ويل " في الحبس الأنفرادي لشيء لم يقم بفعله |
Dann kriegt er das Zittern. Der hat nicht den Nerv, seine Frau umzubringen. Er war's nicht. | Open Subtitles | إنّه يتوتر أثناء اللعب إنه لا يملك الجرأة لقتل زوجته فهو لم يقم بذلك |
Er hat nicht bloß die Idee von mir, Er hat die gesamte Ausführung von mir. | Open Subtitles | أنا أعني , أنه لم يقم فقط بأخذ الفكرة مني فحسب |
Lily, Dan hat keinen Vaterschaftstest gemacht. | Open Subtitles | ليلي، دان لم يقم بإجراء فحص الأبوّة |
Ich nehme mal an, nachdem ich nichts gehört habe, was sich wie eine Explosion angehört hat, dass er es nicht geschafft hat. | Open Subtitles | كان يصفى حساب أنا لم أسمع أى شىء هذاالصوتكانشبيهبصوت انفجار، أنا أعتقد أنه لم يقم بذلك |
Wir müssen Wille und Mut aufbringen, um das zu tun, was noch nie getan wurde. | TED | علينا السعي للحصول على الإرادة والشجاعة للقيام بما لم يقم به أحد من قبلنا. |
Sie sollten wahrscheinlich gefeuert werden. Oder Sie machen etwas Neues, was keiner jemals vorher gemacht hat und Sie machen es total falsch. Wie sollten Sie behandelt werden? | TED | من ناحية أخرى، فلقد كنت تفعل شيئا جديداً، لم يقم أحد به سابقا، لكنك فهمته بشكل خاطئٍ تماما. كيف يجب أن تُعامل؟ |
Sie können von Glück sagen, dass er sie nicht verklagt. | Open Subtitles | هل تعتقد انك محظوظ؟ مالك الكتاب لم يقم باتهامك |
Es ist ok, solange der Fotograf dich nicht anmacht oder was umsonst haben will. | Open Subtitles | إنّها مهنة بسيطة طالما أنّ المصوّر لم يقم بالضغط عليك.. وينتظر منك شيءٌ إعجازيّ |
Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! | Open Subtitles | لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل |
In Ordnung. Komme schon. Niemand hat das Brett aktualisiert, obwohl ich es immer wieder gesagt habe. | Open Subtitles | سيأكلها حية. لم يقم أحد بتحديث اللوح على الرغم من أنني ظللت أطلب منهم ذلك. |
Bitte. Unsere Leute haben nichts getan. Wo bringen Sie uns hin? | Open Subtitles | ،أرجوك، لم يقم قومنا بأي سوء إلى أين تأخذونا ؟ |