ويكيبيديا

    "لم يكُن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • war nicht
        
    • war kein
        
    • es nicht
        
    • war keine
        
    • gar nicht
        
    • nichts
        
    • er nicht
        
    • hätte
        
    • war nie
        
    • Das war
        
    • Niemand
        
    • Du hättest
        
    • Ich hatte keine
        
    • das nicht
        
    Ja, aber es war nicht so. Ich habe augenscheinlich die Bremse gezogen. Open Subtitles أجل، لكن الأمر لم يكُن هكذا، أقصد أنّي منعته من الحدوث.
    Er war vielleicht dein Erzeuger, aber er war nicht dein Vater. Open Subtitles ربما كان من أنجبك، لكنه لم يكُن أباك الذي رباك.
    Nein, es war nicht so schön, aber man konnte den Teich sehen. Open Subtitles لا، لم يكُن جميلا جداً، لكن كان بإمكانك رؤية البِركة
    Aber es war kein Unfall. Es musste einfach sein. Open Subtitles لكن لم يكُن ذلكَ حادثاً لقد كانَ ما يجبُ أن يكون
    In der Berufung müssen wir beweisen, dass es nicht vorsätzlich war. Open Subtitles حسناً، علينا أن نُثبِت في الاستئناف أنهُ لم يكُن كذلك
    Das war keine Heldentat. Aber das Ergebnis war gut für alle. Open Subtitles لم يكُن الأمر رائعًا، لكنه كانت الأفضل للجميع في النهاية.
    Der Tag war nicht anders, als die anderen Tage. Open Subtitles لم يكُن ذلك اليوم مُختلفاً عن أي يومٍ آخَر
    Er war nicht im Kino. Er war im Film. Open Subtitles إنه لم يكُن أحد الحاضرين، بل كان في الفيلم أساساً
    Dein Priester war nicht für dich da, aber ich bin es. Open Subtitles لم يكُن قِسكَ حاضراً ليقفَ بجانبك، لكني كذلك
    Das war nicht Teil unserer ursprünglichen Vereinbarung und ich stimme dem jetzt nicht zu. Open Subtitles هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي وأنا لا أوافق عليه الآن.
    Das Lob über Euer Haus war nicht übertrieben. Open Subtitles و ضعتُ الحمد على منزلكِ لأنهُ لم يكُن مبالغاً فيه.
    Er war nicht nett, aber er hatte Geld und Aussehen, also hatte er immer einen gut. Open Subtitles لم يكُن لطيفاً، ولكن كان يملك المال والجمال إذن كان يحصُل على أشياء مجّانية.
    Aber er war nicht gerade der Typ junger Mann, der leicht in mein Leben zu integrieren war. Open Subtitles لكنه لم يكُن ذلك النوع من الرجال الذين يتوافقون مع حياتك بسهولة سواء مع أصدقاءك وكُل شيء
    Er sollte dich in der Nacht holen. Es war kein Alptraum. Open Subtitles جاء ليأخذكَ تلكَ الليلة، لم يكُن كابوسًا.
    Es war kein Versehen, dass er an jenem Tag draußen im Wald war. Open Subtitles لم يكُن محضَ صُدفة أنّه كان في الغابة في ذلك اليوم. لقد أتى لأجل سببٍ ما.
    Ich sollte es nicht tun, aber wenn ich es tue, dann muss ich wirklich, wirklich wissen, ob du das hier anders haben willst. Open Subtitles لم يكُن ينبغي علي فعلها و لكن إن كنت سأفعلها إذاً، أنا حقاً،حقاً، أحتاج أن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكونِ مختلِفة
    Das war keine Magie, wir haben es untersucht. Open Subtitles .صدقيني، سيدتي، لم يكُن هُناك سحر .لقد بحثنا فى ذلك
    Aber der Laserschneider war noch gar nicht erfunden, als das Gefängnis eröffnet wurde. Open Subtitles لم يكُن قد توصّل العلم بعد للقطع والتشكيل بآشعة الليزر حينما كان السّجنُ مفتوحاً.
    Wenn es dir jetzt nichts ausmachen würde, du zerstörst meinen Schwips. Open Subtitles الآن ، إذا لم يكُن لديكِ مانع فأنتِ تقتلين إثارتي
    Er hielt eine Rettungsaktion für nicht durchführbar, weil er nicht wusste, wo sie festgehalten wird. Open Subtitles أعتقد أن عملية الإنقاذ كانت غير عملية لأنه لم يكُن يعلم لأين أخِِذًت
    Ich hätte ihn verprügeln können, wäre dann aber in Schwierigkeiten gekommen. Open Subtitles لم يكُن باستطاعَتي بدءَ عِراكٍ معَه، أو سأقعُ في مشكلة
    Es war nie geplant, dass du dich an Details von früher erinnerst. Open Subtitles لم يكُن من المُفترض على الإطلاق أن تحظين بتلك الذكريات من الماضي على الرغم من ذلك
    Das Problem ist, dass Niemand sucht. Open Subtitles الصعوبة تكمُن في أنهُ لم يكُن أحَد يبحَث
    Du hättest nicht überlebt, wärst noch weniger ein Held geworden, jemand, der Gutes tun will, wenn du kein Licht mehr in dir hättest. Open Subtitles لما نجوت، ناهيك عن الغدوّ بطلًا لو لم تكُن امرءًا يشاء فعل الخير، لو لم يكُن داخلك ضوء.
    Ich hatte keine Wahl, im Gegensatz zu euch. Open Subtitles لم يكُن لديّ الخيار، ولكن هنا لديكِ العديد من الخيارات
    So oder so wissen wir beide, dass das nicht du warst. Open Subtitles ،في مطلق الأحوال .كلانا يعلم أن ذلك لم يكُن أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد