ويكيبيديا

    "لنتمنى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hoffen wir
        
    • Hoffentlich
        
    • zu hoffen
        
    • wollen wir hoffen
        
    Er trägt immer noch das grüne Tuch. Hoffen wir, dass es ihm Glück bringt. Open Subtitles لازالمرتدياللوشاحالأخضر، لنتمنى أن يجلب له الحظ
    Hoffen wir das Beste. Open Subtitles حسنا لنتمنى الأفضل حسنا لا يمكنني الإنتظار لقراءة المقال
    Naja, Hoffen wir, dass Sie durchhalten bis wir woanders sind. Open Subtitles حسنا، لنتمنى اذا أن تستطيعي التمهل حتى ننتقل
    Hoffentlich kommen wir dort an, bevor es jemand anderes tut. Open Subtitles مرحبا رئيس لقد اخترنا الطعم لنتمنى أن نصل هناك قبل أن يسـبقنا احد آخر
    Hoffentlich hat sich dieser Schweinehund selbst etwas Schaden zugefügt. Open Subtitles لنتمنى بأنَّ إبنَ العاهرةِ هذا قد ألحق الضرر بنفسهِ أيضاً
    Es ist zu hoffen, dass der enorme, nachhaltige internationale Fokus auf den Sudan darauf abzielt, der sudanesischen Bevölkerung die notwendige Unterstützung zu bieten, damit sie dieses Ziel erreicht – falls nötig auch durch den Aufbau zweier lebensfähiger Staaten. News-Commentary وإننا لنتمنى أن يكون الهدف الرئيسي للتركيز الدولي المستدام والهائل على ما يجري في السودان توفير الدعم الضروري للشعب السوداني لإعانته على تحقيق هذه الغاية، بما في ذلك بناء دولتين قابلتين للحياة والاستمرار، إذا لزم الأمر.
    wollen wir hoffen, dass Harry Smith seine Lektion gelernt hat. Open Subtitles فقط لنتمنى ان هاري سميث تعلم درسه
    Hoffen wir, mein Glück hält an - und die Felgen halten. - (LACHT LEISE) Open Subtitles ...لنتمنى أن يستمر الحظ معي . وأن لا تتعطل عجلات الدراجة...
    Nun, Hoffen wir drauf, dass niemand herausfindet, dass du mich betrügst. Open Subtitles إذًا لنتمنى ألا يكتشف أحد أنكِ تخونيني.
    Hoffen wir nur, dass du als Jurist besser bist als beim Softball. Open Subtitles -أتظن ذلك؟ لنتمنى من أجل (دوسون) و (داوني) أنك تتدرب على القانون أكثر من البيسبول
    Hoffen wir, dass ihr Aufenthalt in Brighton sie Ihre eigene Bedeutungslosigkeit erkennen lässt. Open Subtitles لنتمنى أن تعلمها إقامتها في (برايتون) مدى تفاهتها
    Hoffen wir mal, dass es nicht der gleiche Kerl ist. Open Subtitles إذن لنتمنى ألا يكون نفس الشخص
    Hoffen wir, dass es so bleibt. Open Subtitles لنتمنى أن يبقى على هذا الوضع
    Hoffen wir, dass sein Meeting gut gelaufen ist. Open Subtitles لنتمنى أجتماعه سار على مايرام
    - Hoffentlich gewinnt er im Finale. Open Subtitles قيل أنه أداءه كان مذهلاً اذن لنتمنى أن يفوز في النهائيات - نعم هذا سيكون أمر جيد ..
    Hoffentlich tanzt er auch lieber. Open Subtitles لنتمنى أن يكون أكثر حباً للرقص
    Hoffentlich ist das 'ne Lehre für den Cop. Open Subtitles لنتمنى أن تعلم هذه التجربة شرطينا درساً
    Es ist zu hoffen, dass Lula überlebt, ohne sich auf diesen Zynismus verlassen zu müssen. Die Mexikaner allerdings sind vorgewarnt, wie López Obrador, sollte er zum Nachfolger von Vicente Fox als Präsident gewählt werden, das Land regieren wird: nämlich so wie vorher die Hauptstadt. News-Commentary إننا لنتمنى أن يتمكن لولا من النجاة دون الحاجة إلى الاعتماد على مثل هذه الطبيعة المتراخية. لكن المكسيكيين قد تلقوا من التحذيرات والإنذارات ما يكفي بشأن الكيفية التي سيدير بها لوبير أوبرادور البلاد إذا ما انتخب خلفاً لـِ فينسنت فوكس كرئيس للمكسيك: أي بنفس الطريقة التي كان يدير بها عاصمة البلاد.
    Die „Mauer der Hautfarbe“ ist gefallen – fast 20 Jahre nach dem Fall der Mauer, die Deutschland und Europa teilte. Der Stolz, den die Amerikaner – und Afrikaner – seit der Wahl Obamas verspüren, ist wichtig und wird, so bleibt zu hoffen, langfristige positive Auswirkungen bringen. News-Commentary على الجانب الإيجابي سنجد أن أميركا تمكنت من تجاوز التراث المأساوي الذي اشتمل عليه تاريخها. فقد سقط "جدار اللون" بعد ما يقرب من عشرين عاماً من انهيار الجدار الذي قَـسَّم ألمانيا وأوروبا. والحقيقة أن الفخر الذي شعر به الأميركيون ـ والأفارقة ـ منذ انتخاب أوباما يشكل أهمية واضحة، وإننا لنتمنى أن يكون في هذا الشعور بالفخر فوائد ومنافع بعيدة المدى.
    Ja. Das wollen wir hoffen. Open Subtitles نعم لنتمنى ذلك
    Das wollen wir hoffen. Open Subtitles لنتمنى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد