Komm, Gehen wir hinein, bevor wir von all den Wespen totgestochen werden. | Open Subtitles | هيّا، لنذهب للداخل، قبل أن نُلسع حتى الموت الدبابير تملأ المكان |
Gehen wir jetzt zur Polizei. Das sind gute Leute. Kommen Sie. | Open Subtitles | لنذهب لنلتقي بـبعض من الشرطة اللطيفين انهم اشخاص طيبين لنذهب |
- Moishe, bist du hier? Nein? - Komm schon, Sharon, Gehen wir. | Open Subtitles | موشو ، انت هنا ، لا هيا شارون لنذهب من هنا |
Ich hab fast einen Korb geschossen. Klasse. Los, ab nach Hause. | Open Subtitles | هذا عظيم، لنذهب إلى المنزل وستُعلمني بكلّ التفاصيل على الطريق |
Lass uns gehen, meine Mondgöttin. Ich bin halb verhungert. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب يا قمر سعادتي فأنا أتضور جوعاً |
Kommen Sie, wir gehen ins Ritz, er ist bestimmt noch beim Essen... | Open Subtitles | لنذهب إلى "ريتـز" ونلحق به أفضل أن أذهب إلى هناك وحدى |
- Ja. Gehen wir, Xander. - ..kommst du gleich nach Hause? | Open Subtitles | نعنم نعم , لنذهب يا ألكساندر ستعودين مباشرةً إلي البيت |
Gehen wir. - Aber der Neue ist alt. Der ist mindestens zehn Jahre alt. | Open Subtitles | طيب هذا جديد لنذهب ولكن الجديد أصبح قديما وعمره على الأقل 10 سنوات |
Sagen Sie einfach, dass es ihr gut geht. Gehen wir zu ihr. | Open Subtitles | قل لي فقط إنها بخير هيا لنذهب لنراها، هي بخير، صحيح؟ |
Gehen wir zur 221B Baker Street und fragen nach Sherlock Holmes. | TED | لنذهب إلى 221ب شارع بايكر و نسأل شيرلوك هولمز. |
Sehen Sie es mal so: Gehen wir alle heute Abend nach Hause und sehen unsere Lieblingssendung im Fernsehen. | TED | لنفكر بهذه الطريقة: لنذهب جميعا لمنازلنا الليلة ونشاهد برنامجنا المفضل على التلفاز. |
Gehen wir 200 Jahre in der Zeit zurück, als der Sklavenhandel durch William Wilberforce und all die anderen Protestierenden unter Druck geriet. | TED | لنذهب الى الوراء 200 عاماً عندما كانت تجارة الرقيق تحت الضغط من وليم ويلبرفورس وكل المحتجين. |
Nun, Gehen wir bis ans Ziel, das wir erreichen müssen und dann reden wir über den Zwischenschritt. | TED | حسناً، لنذهب الى حيث ينبغي حقاً أن نذهب، ثم ننظر الى الوسيط. |
Er wird sicher Ruhe geben. Kommen Sie, Gehen wir zum Essen. | Open Subtitles | هيا , لنذهب لتناول العشاء لماذا تجلس هكذا ؟ |
Tollwut ist hier kein Spaß. Sie brauchen 'ne Spritze, aber sofort. Also Los. | Open Subtitles | داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب. |
In Ordnung Leute, nehmt alle Behälter, die ihr finden könnt. Los geht's. | Open Subtitles | حسنا ايها الناس خذوا اي وعاء يمكن ان تجدوه هيا لنذهب |
- Los. Gehen wir heim. - Du machst mir keine Angst! | Open Subtitles | هيا يا ريد, لنذهب الى البيت انت لن تُخيفنى |
Clark, wir passen hier nicht her. Lass uns gehen und reden. | Open Subtitles | كلارك هذا المكان لايناسبنا لنذهب إلى مكان آخر ونتكلم |
Wir mögen Milch. Lass uns gehen. | Open Subtitles | فقط سنقطع الشارع نحن قطط ونحب الحليب، لنذهب اليها |
- wir gehen hin und finden raus, wie er redet. | Open Subtitles | لنذهب و نرى البروفسور بارنهادت ولنرى ماذا يقول |
Gut, Fahren wir zum Buchladen und dann beenden wir endgültig diesen Mist. | Open Subtitles | حسناً، لنذهب لمتجر الكتب ونضغط على زر النهاية لهذا الهراء للأبد |
Vergesst den Hof. lasst uns in die Wälder reiten. lasst uns jagen gehen. | Open Subtitles | انس أمر البلاط, فلنذهب إلى الغابة لنذهب للصيد كما اعتدنا أن نفعل |
Los geht's. wir legen die Bombe und verschwinden. | Open Subtitles | لنذهب. وضعنا قنبلة ويطير. |
Ok, eine Hälfte hierein und eine darein. Auf geht's. | Open Subtitles | حسناً, نصفكم الى هذه الشاحنة و الآخر فى هذه الشاحنة, هيا لنذهب |