["NOT AWESOME"] Es gibt keine Dynamik, keine Höhen oder Tiefen, wenn alles "großartig" ist. | TED | لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا. |
Erkauf' dir so viele Tage, wie du kannst. Es gibt keine zweite Chance. | Open Subtitles | إحصل على عدة أيام بقدر ما تستطيع لن تكون هناك فرصة أخرى |
Es tut mir leid, doch in dieser Sache gibt es keine Ausnahmen. | Open Subtitles | تقبل اعتذاري لكن في خضم هذه الحالة لن تكون هناك استثناءات |
Nach heute Nacht gibt es keine weiteren Spielereien mehr. | Open Subtitles | لأنهُ بعد الليلة ، لن تكون هناك المزيد من العمليّات |
Es gibt kein Zurück von dem hier. | Open Subtitles | لن تكون هناك عودة بعد أن نفعل هذا أخبرتك , لقد قلته لك سابقاً |
Ich gebe Ihnen mein Wort. Es gibt keinen Krieg. | Open Subtitles | يُمكنك أن تنشر كلمتى هذه لن تكون هناك حرب |
Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen werden. es wird keine Wiederholung geben, Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي |
Soll das heißen, Es gibt keine Beilagen? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنّه لن تكون هناك أطباق جانبيّة؟ |
Es gibt keine Wolken Beweis für die folgenden zwei Tage. | Open Subtitles | لن تكون هناك سحب خلال اليومين القادمين جيد جدا. |
- Das ist keine Probe, Es gibt keine zweite Chance. | Open Subtitles | هذه ليست بروفة مسرحية، لن تكون هناك فرصة أخرى. |
Es gibt keine Schiffe. Mein Vater hält euch zum Narren. | Open Subtitles | سفن الشحن لن تكون هناك , والدي سيتلاعب بكم كالحمقى |
Es gibt keine Toleranz für jeden der Schulgelände beschmutzt. | Open Subtitles | لن تكون هناك مسامحة لمن يلوث حديقة المدرسة |
Diesmal gibt es keine Krankenstation. Diesmal geht's ins Leichenschauhaus. | Open Subtitles | هذه المره لن تكون هناك رحمة، بل هناك الموت |
Andererseits gibt es keine emotionale Pointe in der Auflösung. | Open Subtitles | وإلا لن تكون هناك مكافأة عاطفية في القرار |
Tut mir leid, Kumpel. Lebst du, gibt es keine Story. | Open Subtitles | أنا آسف يا صديقي إن بقيت على قيد الحياة لن تكون هناك قصة |
Nee, Mann, hör zu, da gibt es keine anderen Partys. Keine wie diese, Mann. | Open Subtitles | لا، لن تكون هناك حفلات أخرى ليس كهذه يا صاح |
Ich habe die Anweisung der Richterin missachtet. Es gibt kein Angebot mehr. | Open Subtitles | لقد عصيت أمر القاضي لن تكون هناك صفقة تسوية |
Es gibt kein Urteil, sie haben keine Handhabe. | Open Subtitles | لن تكون هناك مُحاكمة ليست لديهم قضيّة |
Es gibt kein Erbarmen... mit den Kräften... die diesen Weg der Gerechtigkeit blockieren. | Open Subtitles | لن تكون هناك رحمة ... ...لأيّ قوّة تقف ... ...كسدّ في هذا الطّريق من استقامته . |
Ich sprach mit J.T. Es gibt keinen Prozess, wenn die Anklage fallen gelassen wird. | Open Subtitles | أول شيء، لن تكون هناك حتى محكمة إن استطعنا إسقاط التهم |
Es gibt keinen Deal, keine Gnade. | Open Subtitles | لن تكون هناك صفقة , لا رحمة ليس له ولا لأي شخص يحميه |
Sag uns, wo sie sind, und Es gibt keinen Ärger. | Open Subtitles | اخبرنا اين هم و لن تكون هناك ايه مشاكل |
es wird keine Fallen geben. Jedenfalls nicht vor dem Handel. | Open Subtitles | لن تكون هناك أية مكيده ليس بعد أن تتم المقايضه |
es wird keine Verstärkung geben. es wird keine Konsequenzen geben. | Open Subtitles | لن تكون هناك اية تعزيزات لن تكون هناك اية عواقب |