"لن تكون هناك" - Translation from Arabic to German

    • Es gibt keine
        
    • gibt es keine
        
    • Es gibt kein
        
    • Es gibt keinen
        
    • es wird keine
        
    ["NOT AWESOME"] Es gibt keine Dynamik, keine Höhen oder Tiefen, wenn alles "großartig" ist. TED لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا.
    Erkauf' dir so viele Tage, wie du kannst. Es gibt keine zweite Chance. Open Subtitles إحصل على عدة أيام بقدر ما تستطيع لن تكون هناك فرصة أخرى
    Es tut mir leid, doch in dieser Sache gibt es keine Ausnahmen. Open Subtitles تقبل اعتذاري لكن في خضم هذه الحالة لن تكون هناك استثناءات
    Nach heute Nacht gibt es keine weiteren Spielereien mehr. Open Subtitles لأنهُ بعد الليلة ، لن تكون هناك المزيد من العمليّات
    Es gibt kein Zurück von dem hier. Open Subtitles لن تكون هناك عودة بعد أن نفعل هذا أخبرتك , لقد قلته لك سابقاً
    Ich gebe Ihnen mein Wort. Es gibt keinen Krieg. Open Subtitles يُمكنك أن تنشر كلمتى هذه لن تكون هناك حرب
    Die Revolution wird nicht im Fernsehen übertragen werden. es wird keine Wiederholung geben, Brüder und Schwestern. Open Subtitles الثورة لن تكون على التلفاز، لن تكون متلفزة لن تكون هناك إعادة نظر، إخواني أخواتي
    Soll das heißen, Es gibt keine Beilagen? Open Subtitles هل هذا يعني أنّه لن تكون هناك أطباق جانبيّة؟
    Es gibt keine Wolken Beweis für die folgenden zwei Tage. Open Subtitles لن تكون هناك سحب خلال اليومين القادمين جيد جدا.
    - Das ist keine Probe, Es gibt keine zweite Chance. Open Subtitles هذه ليست بروفة مسرحية، لن تكون هناك فرصة أخرى.
    Es gibt keine Schiffe. Mein Vater hält euch zum Narren. Open Subtitles سفن الشحن لن تكون هناك , والدي سيتلاعب بكم كالحمقى
    Es gibt keine Toleranz für jeden der Schulgelände beschmutzt. Open Subtitles لن تكون هناك مسامحة لمن يلوث حديقة المدرسة
    Diesmal gibt es keine Krankenstation. Diesmal geht's ins Leichenschauhaus. Open Subtitles هذه المره لن تكون هناك رحمة، بل هناك الموت
    Andererseits gibt es keine emotionale Pointe in der Auflösung. Open Subtitles وإلا لن تكون هناك مكافأة عاطفية في القرار
    Tut mir leid, Kumpel. Lebst du, gibt es keine Story. Open Subtitles أنا آسف يا صديقي إن بقيت على قيد الحياة لن تكون هناك قصة
    Nee, Mann, hör zu, da gibt es keine anderen Partys. Keine wie diese, Mann. Open Subtitles لا، لن تكون هناك حفلات أخرى ليس كهذه يا صاح
    Ich habe die Anweisung der Richterin missachtet. Es gibt kein Angebot mehr. Open Subtitles لقد عصيت أمر القاضي لن تكون هناك صفقة تسوية
    Es gibt kein Urteil, sie haben keine Handhabe. Open Subtitles لن تكون هناك مُحاكمة ليست لديهم قضيّة
    Es gibt kein Erbarmen... mit den Kräften... die diesen Weg der Gerechtigkeit blockieren. Open Subtitles لن تكون هناك رحمة ... ...لأيّ قوّة تقف ... ...كسدّ في هذا الطّريق من استقامته .
    Ich sprach mit J.T. Es gibt keinen Prozess, wenn die Anklage fallen gelassen wird. Open Subtitles أول شيء، لن تكون هناك حتى محكمة إن استطعنا إسقاط التهم
    Es gibt keinen Deal, keine Gnade. Open Subtitles لن تكون هناك صفقة , لا رحمة ليس له ولا لأي شخص يحميه
    Sag uns, wo sie sind, und Es gibt keinen Ärger. Open Subtitles اخبرنا اين هم و لن تكون هناك ايه مشاكل
    es wird keine Fallen geben. Jedenfalls nicht vor dem Handel. Open Subtitles لن تكون هناك أية مكيده ليس بعد أن تتم المقايضه
    es wird keine Verstärkung geben. es wird keine Konsequenzen geben. Open Subtitles لن تكون هناك اية تعزيزات لن تكون هناك اية عواقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more