| Jap, denn die kranken, blinden Kinder werden nicht selbst vorlesen können. | Open Subtitles | أجل , فهؤلاء المرضى الصغار العميان لن يقوموا بالقراءة لأنفسهم |
| Meine Leute werden nicht jeder noch so kleinen Spur nachgehen. | Open Subtitles | إن رجالي لن يقوموا بمطاردة هذا الفيل الأبيض |
| Sie werden nicht tun, was nötig ist, um herauszufinden, was wirklich geschah, und damit kann ich nicht leben. | Open Subtitles | إنهم لن يقوموا باللازم؛ لمعرفة ما الذي حدث بالفعل. وأنا لا يمكنني تقبل هذا. |
| Weißt du, Dad, Sie werden sie nicht mal benutzen oder etwas daraus machen. | Open Subtitles | أتعلم ماذا يا أبي ؟ ، إنهم حتى لن يقوموا بإستغلالها أو يفعلون أي شيئاً بها |
| - Sie werden sie nicht zurückgeben. | Open Subtitles | لن يقوموا بإعادتها |
| - Sie werden sie nicht bauen. | Open Subtitles | لن يقوموا بإنشائه - متى حدث ذلك؟ |
| Sie werden uns nichts tun. Hören Sie einfach auf sie. | Open Subtitles | لا بأس,لن يقوموا بأذيتنا إستمعوا إليهم فقط |
| Mein Lord, sie werden uns nicht kriegen. Weder mich noch das Schiff. | Open Subtitles | سيدى, انهم لن يقوموا ابدا بأسرى على هذه السفينة |
| Meine Kinder werden nicht um Bildung betteln, okay? | Open Subtitles | أطفالي لن يقوموا بالتوسل من أجل التعليم ، أتسمعني ؟ |
| Aber Sie werden nicht hier suchen. | Open Subtitles | ولكنهم لن يقوموا بالبحث عن هذه |
| Sie werden nicht einfach einen Haufen Zivilisten angreifen. | Open Subtitles | لن يقوموا بمُهاجمة مجموعة من المدنيين |
| Sie werden sie nicht feuern. | Open Subtitles | لن يقوموا بطردك. |
| Sie meinen damit, Sie werden sie nicht abziehen? | Open Subtitles | اتقصد أنهم لن يقوموا بسحبها؟ |
| - Sie werden sie nicht ausliefern. | Open Subtitles | لن يقوموا بتسليمها |
| Sie werden uns sowieso nicht suspendieren, oder? | Open Subtitles | لن يقوموا بتوقيفي حتى ، صحيح ؟ |
| Die werden uns Scylla nicht einfach geben. | Open Subtitles | ..لن يقوموا باعطاءنا سيلا هكذا |