ويكيبيديا

    "لهذا السبب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Deshalb
        
    • Darum
        
    • Deswegen
        
    • Dafür
        
    • Daher
        
    • Weshalb
        
    • diesem Grund
        
    • Weswegen
        
    • Aus dem Grund
        
    • der Grund
        
    • warum
        
    Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. TED حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية،
    Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase. TED لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك.
    Deshalb wurde ich Quäkerin. Mir ist egal, wer recht oder unrecht hat. Open Subtitles لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ
    Darum jagt Grizmo gerne kleines Spielzeug und frisst gerne kleine Mahlzeiten über den Tag verteilt. TED لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار.
    Darum hatte Hammond es so eilig. Er wußte, daß sie kommen. Open Subtitles لهذا السبب إستعجل هاموند بإرسالك إلى هنا كان يعلم بقدومهم
    Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Deswegen wollen sie keine Abhörungen oder verkabelte Informanten... oder sonst etwas, das sie nicht kontrollieren können. Open Subtitles لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه
    Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. Open Subtitles لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده
    Hast du dich Deshalb von John an einen Lkw binden und rumschleifen lassen? Open Subtitles لهذا السبب قد تركت جون يربطك مؤخرت الشاحنة و يسحبك مثل الكلب؟
    Deshalb musste ich alles über ihre Hoffnungen, Ängste und Träume erfahren. Open Subtitles لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم
    - Verdammt, ich will keinen Ärger. Deshalb bin ich hier, um neu anzufangen! Open Subtitles لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول
    Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. Open Subtitles لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة
    Ich hatte Probleme in meiner anderen Schule, Deshalb bin ich hier. Open Subtitles ..لديّ مشاكل في مدرستي السابقة لهذا السبب جئتُ الى هنا
    Investieren Sie Deshalb Millionen in verfallene Gefängnisse auf der ganzen Welt? Open Subtitles لهذا السبب تستثمر الملايين في السجون في جميع أنحاء العالم؟
    Darum mache ich das ja, um zu zeigen, dass ich es im Griff habe. Open Subtitles أعني ، لهذا السبب أنا أفعل هذا لأثبت لك أنني أستطيع تحمل هذا
    - Darum müssen wir reden. - Jetzt hör mir mal gut zu. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن نتكلم لا ، ليس ذلك ، هذا
    Und Darum ist diese Fusion unerlässlich, wenn wir als Unternehmen wachsen wollen. Open Subtitles و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة
    Genau Deswegen ziehen die Menschen aus dieser Stadt, schwarz und weiß. Open Subtitles لهذا السبب يغادر كثيرٌ من الناس المدينة ، بيضٌ وسود
    Deswegen installierte der Hersteller diese Lampe, um dich wissen zu lassen, dass es nicht gut ist. Open Subtitles الإشارة لن تكون مُنارة لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير
    Deswegen stehen wir auch ganz früh auf, dann sind wir rechtzeitig zurück. Open Subtitles لهذا السبب نحن سوف نستيقظ مبكراً وسنعود في متّسع من الوقت
    Das war früher der Grund Dafür, sich nicht mit isolierten Indianern anzulegen. TED لهذا السبب لم يكن أحد يجرؤ على العبث مع الهنود المنعزلين.
    Daher hatten wir ein Fass wie dieses in unserem Keller. Darin waren Konservendosen und Wasser. TED لهذا السبب كان لدينا مثل هذا البرميل في الطابق السفلي، مليء بعلب الطعام والماء.
    Und sie hat seinen Fall gebremst, Weshalb seine Verletzungen nicht so ernst waren. Open Subtitles و هو من سقط عليـها و لهذا السبب أصابته لم تكن خطيــره
    Aus diesem Grund musste ich mit sieben Jahren meine Familie verlassen um in einer Stadt zu leben, weit weg von meinem Dorf, ohne Kontakt zu meiner Familie. TED لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي
    Wir alle müssen die Schuld teilen, Weswegen jeder einen Tropen Zyanid dem Todesrad hinzufügt, wenn es vorbeikommt. Open Subtitles علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه
    Nein, aber Aus dem Grund hätte ich es dir eher sagen müssen. Open Subtitles كلا، لكن أظن لهذا السبب توجب أن أكون صريحاً من قبل.
    Denn das ist, warum werden Sie nicht bekommen Isabella Rossellini. Geographie. Open Subtitles حسنا.لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني.انها الجغرافيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد