Ok, welches Jahr war es? Deshalb fange ich zuerst mit einem Mann an. | TED | حسناً سيدي، أولاً ما هو العام؟ لهذا السبب بدأت مع رجل بالبداية، |
Deshalb brennt Chili in deinem Mund und Wasabi in deiner Nase. | TED | لهذا السبب: يحرق الفلفل الحار فمك، بينما الوسّابي يحرق أنفك. |
Deshalb wurde ich Quäkerin. Mir ist egal, wer recht oder unrecht hat. | Open Subtitles | لهذا السبب أصبحت غريبة لا أبالى بمن على حق ومن مخطئ |
Darum jagt Grizmo gerne kleines Spielzeug und frisst gerne kleine Mahlzeiten über den Tag verteilt. | TED | لهذا السبب تفضل القطط مطاردة الألعاب الصغيرة والانقضاض عليها. وأكل الوجبات الصغيرة بالليل والنهار. |
Darum hatte Hammond es so eilig. Er wußte, daß sie kommen. | Open Subtitles | لهذا السبب إستعجل هاموند بإرسالك إلى هنا كان يعلم بقدومهم |
Deswegen sage ich das. Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Deswegen wollen sie keine Abhörungen oder verkabelte Informanten... oder sonst etwas, das sie nicht kontrollieren können. | Open Subtitles | لهذا السبب لا يريدون أي نوع كان من التنصت أي شيء لا يمكنهم السيطرة عليه |
Deshalb kam ich hierher zurück, um zu leben, wie ich will. | Open Subtitles | لهذا السبب عدت, كي أستطيع عيش حياتي بالشكل الذي أريده |
Hast du dich Deshalb von John an einen Lkw binden und rumschleifen lassen? | Open Subtitles | لهذا السبب قد تركت جون يربطك مؤخرت الشاحنة و يسحبك مثل الكلب؟ |
Deshalb musste ich alles über ihre Hoffnungen, Ängste und Träume erfahren. | Open Subtitles | لهذا السبب أردت المعلومات عن آمالهم ، مخاوفهم و أحلامهم |
- Verdammt, ich will keinen Ärger. Deshalb bin ich hier, um neu anzufangen! | Open Subtitles | لا أريد أيّ مشكلة، لهذا السبب أتيتُ الى هنا في المقام الأول |
Deshalb will ich die ganzen Spiegel in diesem Raum los werden. | Open Subtitles | لهذا السبب تخلصت من . جميع المرايا في هذه الغرفة |
Ich hatte Probleme in meiner anderen Schule, Deshalb bin ich hier. | Open Subtitles | ..لديّ مشاكل في مدرستي السابقة لهذا السبب جئتُ الى هنا |
Investieren Sie Deshalb Millionen in verfallene Gefängnisse auf der ganzen Welt? | Open Subtitles | لهذا السبب تستثمر الملايين في السجون في جميع أنحاء العالم؟ |
Darum mache ich das ja, um zu zeigen, dass ich es im Griff habe. | Open Subtitles | أعني ، لهذا السبب أنا أفعل هذا لأثبت لك أنني أستطيع تحمل هذا |
- Darum müssen wir reden. - Jetzt hör mir mal gut zu. | Open Subtitles | لهذا السبب يجب أن نتكلم لا ، ليس ذلك ، هذا |
Und Darum ist diese Fusion unerlässlich, wenn wir als Unternehmen wachsen wollen. | Open Subtitles | و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة |
Genau Deswegen ziehen die Menschen aus dieser Stadt, schwarz und weiß. | Open Subtitles | لهذا السبب يغادر كثيرٌ من الناس المدينة ، بيضٌ وسود |
Deswegen installierte der Hersteller diese Lampe, um dich wissen zu lassen, dass es nicht gut ist. | Open Subtitles | الإشارة لن تكون مُنارة لهذا السبب وضع صانع السيارة تلك الإشارة ليخبركِ بأنّه ليس بخير |
Deswegen stehen wir auch ganz früh auf, dann sind wir rechtzeitig zurück. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن سوف نستيقظ مبكراً وسنعود في متّسع من الوقت |
Das war früher der Grund Dafür, sich nicht mit isolierten Indianern anzulegen. | TED | لهذا السبب لم يكن أحد يجرؤ على العبث مع الهنود المنعزلين. |
Daher hatten wir ein Fass wie dieses in unserem Keller. Darin waren Konservendosen und Wasser. | TED | لهذا السبب كان لدينا مثل هذا البرميل في الطابق السفلي، مليء بعلب الطعام والماء. |
Und sie hat seinen Fall gebremst, Weshalb seine Verletzungen nicht so ernst waren. | Open Subtitles | و هو من سقط عليـها و لهذا السبب أصابته لم تكن خطيــره |
Aus diesem Grund musste ich mit sieben Jahren meine Familie verlassen um in einer Stadt zu leben, weit weg von meinem Dorf, ohne Kontakt zu meiner Familie. | TED | لهذا السبب, كان علي ان اترك العائلة عندما كنت في السابعة وان اسكن في مدينة بعيدة عن قريتي بدون وسيلة للاتصال بعائلتي |
Wir alle müssen die Schuld teilen, Weswegen jeder einen Tropen Zyanid dem Todesrad hinzufügt, wenn es vorbeikommt. | Open Subtitles | علينا جميعاً الإشتراك في الذنب لهذا السبب كل واحد منا سيضيف نقطة سيانيد لعجلة الموت عندما تَمُرُ بجانبه |
Nein, aber Aus dem Grund hätte ich es dir eher sagen müssen. | Open Subtitles | كلا، لكن أظن لهذا السبب توجب أن أكون صريحاً من قبل. |
Denn das ist, warum werden Sie nicht bekommen Isabella Rossellini. Geographie. | Open Subtitles | حسنا.لهذا السبب لا يمكنك ان تحصل على ايزابيلا روزاليني.انها الجغرافيا |