ويكيبيديا

    "لوحدة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gemeinsamen
        
    • allein
        
    • die Gemeinsame
        
    • Gruppe
        
    • Einsatz
        
    Kenntnis nehmend von dem laufenden internen Reformprozess der Gemeinsamen Inspektionsgruppe, mit dem Ziel, ihre Wirksamkeit weiter zu steigern, UN وإذ تنوه بعملية الإصلاح الداخلي الجارية لوحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى مواصلة تحسين فعاليتها،
    Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich einverstanden, die Satzung der Gemeinsamen Inspektionsgruppe anzuerkennen. UN 2 - توافق منظمة السياحة العالمية على قبول النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة.
    Er behauptet, in der Nacht in der Smith verschwand, allein zu Hause gewesen zu sein, aber kein Mensch kann das bestätigen. Open Subtitles إنَّه يزعمُ بأنَّه كان متواجداً في المنزلِ لوحدة ليلة إختطافِ سميث ولكن لا يوجدُ من أثبت صحة روايته هذه
    Keiner will mehr allein da oben sein. Open Subtitles لا احد يرغب في البقاء هناك لوحدة بعد الان
    die Gemeinsame Inspektionsgruppe kann ebenfalls bei der Erstellung dieser Berichte behilflich sein; UN كما يجوز لوحدة التفتيش المشتركة أن تساعد فــي إعداد تلك التقارير؛
    billigt für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 einen Bruttohaushalt in Höhe von 11.633.000 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛
    Kenntnis nehmend von dem internen Reformprozess, den die Gruppe derzeit durchläuft, um ihre Wirksamkeit weiter zu erhöhen, UN وإذ تلاحظ عملية الإصلاح الداخلي الجارية لوحدة التفتيش المشتركة الرامية إلى مواصلة تحسين فعاليتها،
    Warst du schon mal im Einsatz? Open Subtitles اذاً، أقمتِ بالإنضمام لوحدة عسكرية من قبل؟
    nach Behandlung des Jahresberichts der Gemeinsamen Inspektionsgruppe über ihre Tätigkeit, UN وقد نظرت في التقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة عن أنشطتها()،
    2. nimmt mit Dank Kenntnis von dem Jahresbericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe1; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة(1)؛
    129. beschließt, eine P-2- und eine P-3-Stelle für Referenten für Recherchen im Inspektions- und Evaluierungsdienst der Gemeinsamen Inspektionsgruppe zu schaffen; UN 129 - تقرر إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-2 ووظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظفي شؤون البحوث من أجل الفريق المعني بالتفتيش والتقييم التابع لوحدة التفتيش المشتركة؛
    1. nimmt Kenntnis von dem Jahresbericht der Gemeinsamen Inspektionsgruppe für 1999, UN 1 - تحيط علما بالتقرير السنوي لوحدة التفتيش المشتركة لعام 1999()؛
    Auch wenn das Schicksal unbedingt etwas erreichen will, kann es das nicht allein. Open Subtitles كل ما أعرفة .. حتى إذا أراد لك القدر أن تحقق شيئا فلا يمكنه فعل ذلك لوحدة.
    Der preisgekrönte Wissenschaftler verschwindet allein von der Insel und keiner erfährt, dass er verantwortlich ist. Open Subtitles هذا العالم الفائز بالجائزة سوف يُغادر الجزيرة لوحدة و لن يعرف أحد إنه مسؤول عن ذلك.
    Verstößt es nicht gegen die Vorschriften, einen Delfin allein im Becken zu halten? Open Subtitles أليس يتعارض إبقاء دلفين لوحدة بالمسبح مع قوانين وزارة الزراعة الأمريكية؟
    billigt für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 einen Bruttohaushalt in Höhe von 10.511.100 Dollar; UN توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 511 10 دولار؛
    36. beschließt außerdem, die Veranschlagung der Haushaltsansätze für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für 2005 zurückzustellen; UN 36 - تقرر أيضا إرجاء اعتماد مبالغ في الميزانية لوحدة التفتيش المشتركة لسنة 2005؛
    2. beschließt, im Kontext des ersten Berichts über den Vollzug des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 über den Bruttohaushalt für die Gemeinsame Inspektionsgruppe für 2005 zu entscheiden; UN 2 - تقرر أن تتخذ إجراءات بشأن الميزانية الإجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لعام 2005 في سياق تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    7. billigt die Einrichtung von vierhundertneunundsechzig aus dem Sonderhaushalt zu finanzierenden befristeten Dienstposten, einschließlich eines P-3-Dienstpostens und eines Dienstpostens des Allgemeinen Dienstes für die Gruppe Ausbildung der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze; UN 7 - توافق على إنشاء 469 وظيفة مؤقتة ممولة من حساب الدعم، بما في ذلك وظيفة واحدة برتبة ف-3 ووظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة لوحدة التدريب التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام؛
    11. beschließt, die Stellen für Zeitpersonal im Rahmen des Pilotprojekts einer Außenstelle der Gruppe für Rekrutierung und Kontaktarbeit einzurichten und die Frage im Rahmen des Haushaltsvoranschlags für 2008/09 wieder aufzugreifen, wenn die Ergebnisse der Reform des Personalmanagements vorliegen; UN 11 - تـقـرر إنشاء وظائف للمساعدة المؤقتة العامة في إطار المشروع التجريبي لوحدة للتوظيف والتوعية خارج الموقع، والعودة لبحث هذه المسألة في سياق ميزانية الفترة 2008/2009، في انتظار نتائج إصلاح إدارة الموارد البشرية؛
    Bei der ECE (AE2005/720/01) hatte die Gruppe Informationssysteme, die für die zentralen Anwendungssysteme der Kommission zuständig ist, keine Kontrolle über die von anderen Abteilungen entwickelten und instand gehaltenen Systeme. UN 43 - في اللجنة الاقتصادية لأوروبا (AE2005/720/01) لم يكن لوحدة الأنظمة الحاسوبية، وهي الوحدة المسؤولة عن نظم التطبيقات الأساسية، أي سيطرة على الأنظمة التي تطورها وتشغّلها الشعب الأخرى.
    Melden wir uns für einen weiteren Einsatz. Open Subtitles لنقدّم على عملية انضمام لوحدة عسكرية مرة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد