ويكيبيديا

    "ليحمي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • schützen
        
    • beschützen
        
    Habt ihr alle vergessen, dass dieser Rat gebildet wurde, um das Volk von lzmer zu schützen? Open Subtitles هل نسيتم جميعكم؟ هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير
    300 Jahre vor uns gebaut, um das Reich vor im Norden ansässigen Angreifern zu schützen. Open Subtitles ليحمي الامبراطورية من المواطنين المحاربين في الشمال
    Nun wird er mich gleich den Wölfen vor- werfen, um seinen Liebling zu schützen. Open Subtitles وهنايأتيالجزءالذي يرميني فيه للذئاب ليحمي فتاه الصغير
    Er will das Einzige beschützen, was ihm von seiner Familie geblieben ist. - Er hat einen Sohn. Open Subtitles لقد انضمّ إليهم ليحمي ما تبقّى من عائلته، كما تعلمين، ابنه.
    Warum sollte er so viel riskieren,... um einen genetischen Defekt zu beschützen? Das weiß ich nicht. Open Subtitles لماذا يتمادى لهذه الدرجة ليحمي خللاً وراثيّاً؟
    Das ist die Wahrheit. Marshall hat immer von seinem Anwalts- Diplom geträumt, um die Umwelt zu schützen. Open Subtitles مارشال كان عنده دائماً حلم انه يستخدم شهادته في القانون ليحمي الطبيعية
    Geben Sie etwas Jodsalz um seine Schilddrüse zu schützen. Open Subtitles أعطيه بعض الملح باليود ليحمي غدته الدرقية.
    Ein Mann verlässt seine Familie, um ins Gefängnis zu gehen, um seine Prinzipien zu schützen. Open Subtitles رجل يترك عائلة تذهب للسجن ليحمي مبدأ وقاموا بعمل عطلة على اسمه
    Den Titel "Linker General" erhält Ma, der 50.000 Truppen anführen soll um Sichuan zu schützen. Open Subtitles تحت أمر جلالتك لقب جنرال الميسرة يمنح الى ما سيقود 50 الف جندي ليحمي اكسشوان
    So wie es das Vorrecht eines Vaters ist, das Herz seiner Tochter zu schützen... vor denen, von denen er denkt, dass sie ihm wehtun könnten. Open Subtitles من حقها تماما كما هو حق الاب ليحمي قلب ابنته
    Denke ich, dass er jemanden ermordet hat, um seine große Rechtskarriere zu schützen? Open Subtitles هل أظن أنه قتل شخصًا ليحمي مستقبله الكبير في المحاماة؟
    Er ist klug genug, sein Netzwerk zu schützen, durch Verschlüsselung des Austauschs mit seinen Kunden. Open Subtitles انه ذكي كفاية ليحمي شبكته عن طريق تشفير كل اتصالاته مع زبائنه
    - Der Punkt... ist, dass dieses Team von Ihnen zusammengestellt wurde, um die Position dieses Unternehmens zu schützen... und sie jetzt im Besitz des Mittels sind, welches uns vernichten könnte. Open Subtitles . أن هذا الفريق اجتمع ليحمي وضع هذه الشركة والآن بحوزتهم الجهاز الذي بإمكانه تدميرنا
    Er wurde auf die Erde geschickt, um unter uns zu leben, und im Laufe der Jahrhunderte nahm er verschiedene Identitäten an, um sich selbst zu schützen. Open Subtitles أنه ألقي بالأرض ليعيش وسطنا مُدعٍ بهويات مُختلفة على مر قرون ليحمي نفسه، من أن يلاحظ
    Nur, um den Typen zu schützen, der seine Rechnungen zahlt. Er interessiert sich einen Scheiß für mich! Open Subtitles فقط ليحمي مَن يدفع أتعابه فهو لا يكترث لأمري
    Suchten Sie nicht einige Tage später, am 19., Eric auf und boten ihm eine Waffe und anderes an, um sich zu schützen? Open Subtitles وعرضتَ عليه مسدسا وأدوات أخرى ليحمي نفسه؟
    Ich liebe dich und wir müssen uns gegenseitig beschützen. Open Subtitles إنّي أحبك، وسنكون بحاجة ليحمي كلّ منّا الآحر.
    Warum sollte er für den Rest seines Lebens ins Gefängnis gehen, nur um seine Bosse zu beschützen? Open Subtitles لماذا قد يود الذهاب إلى السجن لبقية حياته فقط ليحمي روؤسائه؟
    Vielleicht haben sie ihm befohlen, ein Gefängnis zu bauen, aber in seinem Kopf... hat er Mauern gezogen, um sich selbst zu beschützen. Open Subtitles ربما أمروه أن يبني سجناً، ولكن في عقله ... ... كان يرفع جداراً ليحمي نفسه
    Wer wird euren amerikanischen Traum beschützen? Open Subtitles من سيكون هناك ليحمي حلمك الأمريكي؟
    Ein Mondlichtring, um die Werwölfe vor dem Fluch zu beschützen. Open Subtitles خاتم قمريّ ليحمي المذؤوبين من اللّعنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد