Du wirst an deinen Ehemann, Ruhe er in Frieden, nie herankommen. | Open Subtitles | ليرقد في القبر في سـلام ترك الكثير الاشياء الطيبة في المدينة |
Ruhe er in Frieden. Ich sag Karl bescheid. | Open Subtitles | ليرقد بسلام سأخبر كارل في الردهة |
Ruhe er in Frieden. | Open Subtitles | ليرقد في سلام |
Möge er in Frieden ruhen, bis er zusammen mit seinem Retter entzündet wird. | Open Subtitles | ليرقد بسلام إلى أن يشتعل من جديد مع مخلصه |
Mein Vater - Möge er in Frieden ruhen - der Mann würde sagen: | Open Subtitles | - ليرقد بسلام -كان يردد العقلانية والتسامح |
Deshalb hat dein Bruder, Gott hab ihn selig, dir auch Jahr für Jahr nur die Steuern überlassen. | Open Subtitles | وهذا هو السبب اخوك (سالي الصغير) "ليرقد بي سلام" لم يعطك اكثر من الضرائب لتقوم بها كل سنة. |
Sie übergeben die Gebeine meines Vaters, damit wir ihn in der Gruft von Winterfell bestatten können. | Open Subtitles | ثانياً، يجب إرجاع بقايا والدي، ليرقد قرب ذويه في سراديب (وينترفل) |
Ruhe er in Frieden. | Open Subtitles | ليرقد في سلام |
Ruhe er in Frieden. | Open Subtitles | ليرقد بسلام |
Mein Kollege Jack, Möge er in Frieden ruhen, hat hier als Landarbeiter gearbeitet. | Open Subtitles | زميلي (جاك)، ليرقد في سلام، كان يعمل هنا كمزارع |
Möge er in Frieden ruhen. | Open Subtitles | ليرقد فى سلام |
- Ein trauriger Tag. - Gott hab ihn selig. Was tun Sie hier? | Open Subtitles | ليرقد في سلام - ما الذي تفعله هنا؟ |
Sie übergeben die Gebeine meines Vaters, damit wir ihn in der Gruft von Winterfell bestatten können. | Open Subtitles | ثانياً، يجب إرجاع بقايا والدي، ليرقد قرب ذويه في سراديب (وينترفل) |