ويكيبيديا

    "ليست فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht nur
        
    • sind nicht einfach
        
    • ist kein
        
    Spinnen gibt es nicht nur überall, sie sind auch extrem vielfältig. TED العناكب ليست فقط في كل مكان، ولكنها أيضاً متنوعة للغاية.
    Man hat also nicht nur gesundheitliche Vorteile, sondern auch Vorteile für die Umwelt. TED فالفائدة هنا ليست فقط من الناحية الصحية, وانما ايضاً من الناحية البيئية.
    Hier geht es nicht nur um Latif, oder? Nicht für Sie. Open Subtitles هذه المسائلة ليست فقط حول لطيف , اليس كذلك ؟
    Dass Freiheit nicht nur für Schriftsteller und für Politiker ist, und...und mehr ist als hochtrabende Worte! Open Subtitles أن الحرية ليست فقط للكُـتَاب ولا من أجل السياسين و لا من أجل هواية الوثائق
    Bertie County ist also nicht nur sehr ländlich, es ist auch unglaublich arm. TED مقاطعة بيرتي ليست فقط ريفية جدا, انها فقيرة بشكل لا يصدق.
    Es geht ja nicht nur um Hygiene, sondern auch um die Möglichkeit für Entspannung. TED فى النهاية هى ليست فقط مسالة نظافة، لكن من الممكن أن تكون وسيلة إستجمام أيضا.
    Damit geht eine ungeheure Verantwortung einher und das ist nicht nur die Verantwortung der Wissenschaftler und der Ethiker, die darüber nachdenken und darüber schreiben. TED وذلك يضع على عاتقنا مسؤولية تلك ليست فقط مسؤولية العلماء والأخلاقيين الذين يفكرون في الأمر ويكتبون عنه الآن.
    Es ist nicht nur Realität, es ist Gefühl und Realität. TED إنها ليست فقط الحقيقة، إنه إحساس و واقع.
    Und wir wissen, dass dieses Problem nicht nur die Produktion von Nahrung ist TED ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام.
    Glück ist nicht nur mit persönlichen Erfahrungen und persönlichen Wertvorstellungen verbunden, sondern es ist geht auch um die Lebensumwelt. TED السعادة ليست فقط ذات الصلة بالتجارب الشخصية والقيم الشخصية، ولكن أيضا، مرتبطة بالبيئة.
    Und die herausragende Eigenschaft von Fluoreszenz ist, sie ist nicht nur hell, sie scheint auch durch Gewebe durch. TED والشيء الرائع في الاضواء الفلورية انها ليست فقط ساطعة انها في الواقع تسطع عبر الانسجة
    Und meine Bitte an Sie ist es, dass wir bei Umweltschutz nicht vergessen, dass es nicht nur um schmelzende Gletscher und Polkappen geht, sondern auch um unsere Kinder. TED وما الح اليه هو اننا عندما نفكر في القضايا البيئية علينا أن نتذكر أنها ليست فقط عن ذوبان الانهار الجليدية والغطاء الجليدي، وانما كذلك عن اطفالنا.
    In der Tat sind meine Schmerzen, die ich bei der Zahlung von fünf Pfund erlebt habe, nicht nur proportional zu dem Betrag, sondern wohin das Geld meiner Meinung nach geht. TED حقيقةً ان لدي تجربة مؤلمة عند دفع خمسة جنيهات هي ليست فقط متناسبة مع المبلغ ولكن عندما افكر في اين سيذهب المال
    und mir wurde klar, dass all diese Gigabytes von Daten, die wir jedes Mal sammeln, nicht nur der wissenschaftlichen Bildverarbeitung nutzten. TED وأنا أدرك أن كل الغيغابايتات من البيانات التي نجمعها كل مرة ليست فقط تصويراً لغايات علمية ولكن يمكننا كذلك القيام
    Es ist nicht nur die Anzahl der Medikamente, die patentiert sind. TED والمشكلة ليست فقط في عدد الأدوية المحمية ببراءات الإختراع.
    nicht nur die Städte, die wir bauen, sondern Städte mit Träumen und Leute, die Wissenschafter, Ärzte sein möchten. TED انها ليست فقط ما نبنيه من مدن ولكنها المدن التي تضم الاحلام والناس الذين يطمحون ليكونوا علماء ودكاتره.
    Sprache ist nicht nur zum Kommunizieren da, es sind nicht nur Wörter, die aus unserem Mund kommen. TED اللغة ليست فقط للأحاديث، وأي كلمات تخرج من الفم.
    Könnte ich das in einem Satz zusammenfassen, wäre es dieser: Mathematik bedeutet nicht nur nach X aufzulösen, es geht auch darum, herauszufinden warum. TED ولو يمكنني تلخيص ذلك في عبارة واحدة، ستكون: الرياضيات ليست فقط إيجاد حلا لمشكلة س ، إنها ايضا معرفة السبب وراء الحل.
    Aber heute Abend beginne ich mit der Behauptung, dass diese urbane Krise nicht nur eine ökonomische oder ökologische ist, TED لكني أريد أن أبدأ الليلة باقتراح أن هذه الأزمة المدنية هي ليست فقط اقتصادية أو بيئية.
    Sie begannen, Nachhaltigkeit nicht nur als wichtig, sondern als entscheidend für den Geschäftserfolg zu sehen. TED فقد بدأوا بالنظر إلى الاستدامة على أنها ليست فقط مهمة ولكنها حاسمة لضمان نجاح العمل.
    Los Zetas sind nicht einfach eine bunt zusammengewürfelte Truppe – sie wurden von einer anderen kriminellen Organisation, dem Golf-Kartell gegründet, das einst den östlichen Korridor Mexikos kontrollierte. TED كما ترى، لوس زيتاس ليست فقط هذه المجموعة العشوائية من الأفراد لكنها في الحقيقة أنشئت بواسطة منظمة إجرامية أخرى، خليج كارتيل والتي كانت تتحكم بالممر الشرقي من المكسيك
    Es ist ein Stromausfall. Das ist kein Stromausfall. Was ist mit den Autos und Handys? Open Subtitles انها ليست فقط الكهرباء السيارات، والهواتف المحمولة.أيضاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد