Nun, ich kann einen psychiatrischen Berater her holen, aber Nicht vor morgen früh. | Open Subtitles | حسناً، يمكنني إحضار استشارة نفسيّة إلى هنا، لكن ليس قبل صباح الغد |
Nicht vor 14 Uhr, also wenn Sie einfach für mich einspringen könnten, das wäre großartig. | Open Subtitles | ليس قبل الثانية. فإن استطعتِ تولي الجلسة مؤقتًا سيكون أمرًا عظيمًا أهلاً يا جودي |
- Rauskommen. - Erst will ich mein Zimmer zurück. | Open Subtitles | اخرج حالا ليس قبل ان ترشى الكدير ان يُعيدنى لحجرتى |
Nicht, bis ich dauerhaft ein Fenster bekomme, und ich das auf einem verdammten beglaubigten Dokument sehe. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحصل على نافذة بشكل دائم، و أرى ذلك مكتوبا في أوراق قانونية. |
Dein nächster Zahnarzttermin ist erst im Januar und du warst erst vor acht Tagen bei deinem Hausarzt. | Open Subtitles | موعدكَ التالي لطبيب الأسنان ليس قبل شهر يناير وقد قابلتَ ممارسكَ العام قبل 8 أيام |
Aber sie lässt sich Nicht ohne Sie operieren. | Open Subtitles | ، ولكنها أستمرت في الرفض ليس قبل أن تكون بجانبها |
Töten Sie mich nicht, Mr. Bond. Nicht, bevor wir einen Drink hatten. | Open Subtitles | لا تقتلني، سيد بوند على الأقل ليس قبل ان ناخذ الشراب |
Sie will, dass Sie um zehn zu ihr kommen, nicht vorher. | Open Subtitles | تريدك أن تنزل إليها في العاشره ، ليس قبل ذلك. |
Aber ich bin so dankbar, dass ich zur heutigen Zeit lebe und Nicht vor 50 Jahren, als beinahe gar nichts getan werden konnte. | TED | لكنني ممتن لأني أعيش بالزمن الحالي و ليس قبل 50 سنة مضت، حينما لم يوجد ما يمكن عمله. |
Ich will dich nie mehr wiedersehen, wenigstens Nicht vor dem Frühstück. | Open Subtitles | على أية حال أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
Aber Nicht vor dem 1. Es ist Aber erst der 14. | Open Subtitles | ليس قبل الأول من الشهر نحن في الرابع عشر |
Keine Sorge, ich werde nicht durchdrehen. Zumindest Nicht vor dem Kuchen. | Open Subtitles | لا تقلق، لن أفقد زمامي، ليس قبل إطفاء الشموع على الأقل. |
Nicht vor morgen. Und wenn die Technologie erst mal auf dem Markt ist, dann viel Glück dabei, den Geist zurück in die Flasche zu kriegen. | Open Subtitles | ليس قبل الغد ، و عندما تصبح هذه التكنولوجيا بالخارج |
- Erst um vier Uhr. Zahnschmerzen. | Open Subtitles | ليس قبل الرابعه صباحا لسوء الحظ أعانى من ألم فى أسنانى |
- Erst beim achten Rennen. | Open Subtitles | تعرف التقليد يا بني، ليس قبل السباق الثامن |
- Erst, wenn Sie was begriffen haben. - Und was? | Open Subtitles | ـ ليس قبل أن تفهم بعض الأشياء ـ مثل ماذا؟ |
Nicht, bis Sie mir versprechen, keine dummen Sachen mehr zu machen. | Open Subtitles | ليس قبل أن تبدئي بالتصرف مثل إنسان عاقل. |
- Mein Geburtstag ist erst in einer Woche, aber ich weiß den Anruf zu schätzen. | Open Subtitles | عيد ميلادي ليس قبل أسبوع آخر لكنني أقدر المكالمة |
Nicht ohne seine Schulden bezahlt zu haben. Das Geld ist nicht wichtig. | Open Subtitles | ليس قبل أن يدفع لي النقود نفسها لا تعنيني |
Nicht bevor sie New Bern und ein paar andere Städte passiert haben. | Open Subtitles | ليس قبل ان يمروا من بلدة بورن الجديدة او بلدة اخري |
Ich werde keine außerirdische DNA in Maggies Körper injizieren, solange wir nicht vorher ihre Erlaubnis haben. | Open Subtitles | لن احقن حمض نووي فضائي الى جسد ماغي ليس قبل ان نأخذ موافقتها هي |
- Noch nicht, Hastings. Nicht ehe eine äußerst wichtige Sache geklärt ist. | Open Subtitles | ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا |
Sie rufen lieber niemand an. Erst wenn Ihr Kopf kein Kaugummi mehr ist. | Open Subtitles | يجب أن لا تتصل بأي أحد ليس قبل إخراج العلكة من رأسك |
Aber nicht früher als in sechs Monaten. Ich habe zu tun, die Wahlen stehen an. | Open Subtitles | ولكن ليس قبل 6 أشهر من الآن الإنتخابات قادمة. |
Nicht, solange Big Daddy... da ist... | Open Subtitles | الا حين يموت الأب الكبير و ربما على الارجح ليس قبل ذلك الحين |
Das Zeug bringt einen zwar um, Aber erst nach 30 Jahren. | Open Subtitles | هذا الطعام يمكن أن يقتلك ولكن ليس قبل 30 عام |
Er ist tot, wenn wir seine Leiche finden, vorher nicht. | Open Subtitles | سيكون ميت عندما نجد جثته ولكن ليس قبل هذا |