ويكيبيديا

    "ليس مثل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht wie
        
    • Nicht so wie
        
    • Anders als
        
    • ist nicht
        
    • ja nicht
        
    • ist kein
        
    Menschen wie ich müssen geheim bleiben, nicht wie die Avengers, öffentlich bekannt. Open Subtitles الأشخاص مثلي يجب أن يبقوا سرًا ليس مثل المنتقمين في العلن
    Dies ist nicht wie Humaninsulin; dies ist das gleiche Protein das ist chemisch ununterscheidbar von dem, was aus der Bauchspeicheldrüse kommt. TED هذا ليس مثل الإنسولين البشري؛ إنه نفس البروتين الذي لا يمكن تميزه كيمائياً عن الذي تفرزه البنكرياس لديك.
    Sind Trennungen nicht wie Bärenangriffe? TED هل انتهاء العلاقات ليس مثل هجمات الدببة؟
    Er war Nicht so wie die anderen Frösche - diese Wichtigtuer. Open Subtitles كان كذلك ليس مثل باقي الضفادع السيئه التى نسمع عنها
    Und wir haben noch eine neue Kranheit erlebt, Anders als die 30 neuen übertragbaren Krankheiten. TED ولقد شهدنا مرض جديد، ليس مثل رواية 30 الأمراض المعدية الناشئة.
    Sie haben einen geeigneten Nährstoffgehalt, nicht wie Doritos. TED ملائمة من الناحية التغذوية، ليس مثل مقرمش دوريتوس.
    Und nicht wie eine Marionette. Schultern gerade halten. Open Subtitles ليس مثل الدمية المتحركة أبقي كتفيك على خط مستقيم
    Sie war... echt und sauber. nicht wie bei einigen anderen Patienten, die ich kenne. Open Subtitles كان صادق ونظيف ليس مثل بعض المرضى الذين أعرفهم
    nicht wie im Film, richtige. Sie werden uns töten. Open Subtitles ليس مثل النوع الذي تسمعه في الأفلام، لكن هذه حقيقية هم سيقتلوننا
    Das ist nicht wie bei schlechten Noten. Open Subtitles لا أَعْرفُ، يا مايك هو ليس مثل أخذ المستوى المقبول في المدرسةِ
    Die Welt wird sich dir wie eine Auster öffnen. Nein. Nein, nicht wie eine Auster. Open Subtitles سوف يفتح العالم لك مثل المحارة لا ، ليس مثل المحارة
    nicht wie deine idiotischen Freunde. Open Subtitles لذلك أريدك أن تحرسة ,إنة ليس مثل أصدقائك الأغبياء في البلدة
    Es ist nicht wie in der richtigen Welt. Open Subtitles لأنه ليس مثل العالم الحقيقي أينما تحارب فيه
    Es ist nicht wie bei den vier Leuten, die heute umgebracht wurden! Open Subtitles ليس مثل الأربعه أشخاص الذين رأيتهم يقتلون اليوم
    Aber nicht wie Asiaten. Panik ist für uns ein Fremdwort. Open Subtitles لربما، لكن ليس مثل الآسيوين، نحن لا نضطرب ابدا نعم هذا صحيح
    nicht wie Henry Ford oder Walt Disney oderjemand dieser Art... aber jemand Halbwichtiges' weißt du. Open Subtitles ليس مثل هنري فورد أو والت ديزني أو أشخاص كهؤلاء ولكن شخص,أنت تعرف شِبه مهِم
    Ich freue mich. - Das ist nicht wie beim Eishauen. Das braucht Geduld und Gefühl. Open Subtitles الأمر ليس مثل تقطيع قطعة ثلج، إنه بحاجة لصبر.
    Er ist Nicht so wie Asa und seine Frau. Er ist ruhig und angenehm. Open Subtitles إنه ليس مثل آسا أو زوجته إنه هادئ ولطيف جداً
    Nicht so wie bei Ihnen, wenn Sie den Stein auf ihn legen. Open Subtitles ليس مثل الصدمة التي ستحصل عليها أنت عندما تحاول بإلقاء هذا الحجر عليه
    Anders als unser amerikanischer Kollege... kennen wir in Europa die Schrecken des Krieges. Open Subtitles و ليس مثل صديقنا الأمريكي نحن في أوروبا نعرف فظائع الحروب
    Ross kann gut auf sich aufpassen. Er ist ja nicht Chandler. Open Subtitles روس يمكن أن يعتني بنفسه هو ليس مثل تشاندلر
    Es ist kein Beefsteak, aber vitaminreich. Open Subtitles بالطبع هو ليس مثل شرائح اللحم, ولكنه غنى جدا بالفيتامينات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد