Brauner Rohrzucker, organisches Mehl,... keine behandelte Scheiße. Nicht, dass es jemanden von euch interessiert. | Open Subtitles | سكر أسمر ودقيق عضوي لا شيء مصنّع ليس وكأن أحدكم يهتم |
Nicht dass ich jemals eine Chance bekomme, es bei ihm zu übertreiben. | Open Subtitles | ليس وكأن الفرصة واتتني لأتجاوز الحدود معه. |
Sie haben sich tatsächlich als ziemlich gute Anwältin bewiesen. Nicht, dass irgendjemand das je erfahren wird. | Open Subtitles | اتضح أنّكِ محامية جيدة ليس وكأن أحدٌ سيعرف ذلك |
Es war ja nicht ganz ungerechtfertigt. Du hast uns das eingebrockt. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا |
Baze ist ja nicht hier um mich wieder zu schwängern und wieder fallen zu lassen. | Open Subtitles | إنه ليس وكأن بايز هنا ليجعلني أحمل ، ثم يرفضني من جديد إذا |
Nicht, dass es meine Familie groß interessiert, ob der Tod endgültig wäre. | Open Subtitles | ليس وكأن أسرتي تحفل بتلك الدرجة لو كان موتي دائمًا. |
Nicht, dass sich das irgendwie negativ auf dich reflektiert, aber ich habe dieses kleine wesenartige Problem. | Open Subtitles | ليس وكأن ذلك ينقص شيئا من قدْركَ. لكن لدي مشكلة صغيرة متعلقة بالفيسن. |
Nicht, dass ich eine Meinung hätte, die Sinn ergibt, denn ich bin bereit, mit Vampir oder Werwolf zu gehen. | Open Subtitles | ليس وكأن لدي تفسيرا منطقيا، لأنني على استعداد لأن أصدق بمصاصي الدماء والمستذئبين. |
Nicht, dass es was Schlechtes wäre, aber müsste er dann nicht Fangzähne und diese bleiche Haut haben? | Open Subtitles | أعني، ليس وكأن هذا شئ مقيت، لكن ألّا ينبغي أن يكون لديه أنياب؟ و الجلد المتعجن كالذي لديكم يارفاق؟ |
Ich würde jemand töten, wenn sie mich einmal zurückgewiesen hätte... Nicht dass das möglich wäre. | Open Subtitles | أعني، لقتلتُ أحدًا لو رفضني .مرة، ليس وكأن ذلك محال |
Nicht dass Aliens was Schlechtes wären. - Ich kenne ein paar Aliens und ich mag sie. | Open Subtitles | ليس وكأن الفضائيين سيئون أنا أعرف بعض الفضائيين وأحبهم |
Nicht, dass es Sie etwas angehen würde, aber ich würde mich nie gegen meinen Vater richten. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر من شأنك لكن لا يمكن أن أنقلب على والدي |
Nicht, dass wir was dagegen hätten... | Open Subtitles | الأمر ليس وكأن هناك عيب في ذلك |
Nicht dass Lauren ein Verlust wäre, du weißt schon. | Open Subtitles | ليس وكأن لورين تعد خسارة , تعرفين |
Nicht, dass das am Ende noch eine Rolle spielt. | Open Subtitles | ليس وكأن هذا أحدث فارقًا في النهاية |
Nicht, dass es mich etwas anginge, aber das Letzte, was ich will, ist, die... | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر من شأني، ولكن آخر شيءٍ قد أود فعله هو التدخل بأمور... |
Nicht, dass es wichtig wäre, aber ich war seine Freundin. | Open Subtitles | ليس وكأن الأمر سيهم ولكني كنت خليلته |
Wir können ja nicht zur Polizei gehen, oder? | Open Subtitles | أقصد، ليس وكأن بإمكاننا الذهاب الى الشرطة صحيح ؟ |
Es ist ja nicht so, dass alle eine Therapie nötig haben. | Open Subtitles | الأمر ليس وكأن الجميع في حاجة إلي معالجة نفسية |
Bitte, geh nur. Ist ja nicht so, als hätten wir eine tickende Uhr. | Open Subtitles | نعم، إذهبي أرجوكِ، ليس وكأن قنبلة موقوتة بين أيدينا |