ويكيبيديا

    "ليس وكأن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nicht dass
        
    • ja nicht
        
    Brauner Rohrzucker, organisches Mehl,... keine behandelte Scheiße. Nicht, dass es jemanden von euch interessiert. Open Subtitles سكر أسمر ودقيق عضوي لا شيء مصنّع ليس وكأن أحدكم يهتم
    Nicht dass ich jemals eine Chance bekomme, es bei ihm zu übertreiben. Open Subtitles ليس وكأن الفرصة واتتني لأتجاوز الحدود معه.
    Sie haben sich tatsächlich als ziemlich gute Anwältin bewiesen. Nicht, dass irgendjemand das je erfahren wird. Open Subtitles اتضح أنّكِ محامية جيدة ليس وكأن أحدٌ سيعرف ذلك
    Es war ja nicht ganz ungerechtfertigt. Du hast uns das eingebrockt. Open Subtitles ليس وكأن الأمر لا تبرير له فأنت من سحبتنا لهذا
    Baze ist ja nicht hier um mich wieder zu schwängern und wieder fallen zu lassen. Open Subtitles إنه ليس وكأن بايز هنا ليجعلني أحمل ، ثم يرفضني من جديد إذا
    Nicht, dass es meine Familie groß interessiert, ob der Tod endgültig wäre. Open Subtitles ليس وكأن أسرتي تحفل بتلك الدرجة لو كان موتي دائمًا.
    Nicht, dass sich das irgendwie negativ auf dich reflektiert, aber ich habe dieses kleine wesenartige Problem. Open Subtitles ليس وكأن ذلك ينقص شيئا من قدْركَ. لكن لدي مشكلة صغيرة متعلقة بالفيسن.
    Nicht, dass ich eine Meinung hätte, die Sinn ergibt, denn ich bin bereit, mit Vampir oder Werwolf zu gehen. Open Subtitles ليس وكأن لدي تفسيرا منطقيا، لأنني على استعداد لأن أصدق بمصاصي الدماء والمستذئبين.
    Nicht, dass es was Schlechtes wäre, aber müsste er dann nicht Fangzähne und diese bleiche Haut haben? Open Subtitles أعني، ليس وكأن هذا شئ مقيت، لكن ألّا ينبغي أن يكون لديه أنياب؟ و الجلد المتعجن كالذي لديكم يارفاق؟
    Ich würde jemand töten, wenn sie mich einmal zurückgewiesen hätte... Nicht dass das möglich wäre. Open Subtitles أعني، لقتلتُ أحدًا لو رفضني .مرة، ليس وكأن ذلك محال
    Nicht dass Aliens was Schlechtes wären. - Ich kenne ein paar Aliens und ich mag sie. Open Subtitles ليس وكأن الفضائيين سيئون أنا أعرف بعض الفضائيين وأحبهم
    Nicht, dass es Sie etwas angehen würde, aber ich würde mich nie gegen meinen Vater richten. Open Subtitles ليس وكأن الأمر من شأنك لكن لا يمكن أن أنقلب على والدي
    Nicht, dass wir was dagegen hätten... Open Subtitles الأمر ليس وكأن هناك عيب في ذلك
    Nicht dass Lauren ein Verlust wäre, du weißt schon. Open Subtitles ليس وكأن لورين تعد خسارة , تعرفين
    Nicht, dass das am Ende noch eine Rolle spielt. Open Subtitles ليس وكأن هذا أحدث فارقًا في النهاية
    Nicht, dass es mich etwas anginge, aber das Letzte, was ich will, ist, die... Open Subtitles ليس وكأن الأمر من شأني، ولكن آخر شيءٍ قد أود فعله هو التدخل بأمور...
    Nicht, dass es wichtig wäre, aber ich war seine Freundin. Open Subtitles ليس وكأن الأمر سيهم ولكني كنت خليلته
    Wir können ja nicht zur Polizei gehen, oder? Open Subtitles أقصد، ليس وكأن بإمكاننا الذهاب الى الشرطة صحيح ؟
    Es ist ja nicht so, dass alle eine Therapie nötig haben. Open Subtitles الأمر ليس وكأن الجميع في حاجة إلي معالجة نفسية
    Bitte, geh nur. Ist ja nicht so, als hätten wir eine tickende Uhr. Open Subtitles نعم، إذهبي أرجوكِ، ليس وكأن قنبلة موقوتة بين أيدينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد