Lerner haben uns erzählt, dass sie nachts schon von dem grünen Häkchen träumen. | TED | الطلاب يخبروننا انه حين يذهبون الى الفراش ليلاً يحلمون بذاك الرمز الأخضر. |
Er arbeitete oft nachts und bat mich, in den 2. Stock zu ziehen. | Open Subtitles | كان يعمل ليلاً في أغلب الأحيان. لقد طلب مني هذا الإقتراح مؤقتاً. |
nachts schreibe ich schlechte Gedichte und morgens gebe ich sie dem Koch fürs Feuer. | Open Subtitles | أكتب شعراً سيئاً جداً ليلاً و في الصباح أعطيه للطباخ لإشعال نار المطبخ |
Wenn wir das Potenzial davon zeigen wollen, müssen wir Tag und Nacht fliegen, | TED | ونحن نريد ان نثبت قدرتها ولكي نفعل ذلك علينا التحليق ليلاً ونهاراً |
Ich werde das SpringfieId Museum Tag und Nacht bewachen... ab sofort und so Iange wie nötig. | Open Subtitles | سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً |
Tagsüber leiten Sie Senatsausschüsse und abends kochen Sie die köstlichsten Mahlzeiten. | Open Subtitles | إدراة لجان مجلس الشيوخ الفرعية نهاراً، وطهو الطعام اللذيذ ليلاً. |
Sie sitzen abends zuhause, jeden Abend, ganz allein, umgeben von Akten und Fotos toter Menschen. | Open Subtitles | أنت تجلس فى المنزل ليلاً ، كل ليلة وحيداً مُحاط بالملفات وصور لأشخاص موتى |
Entschuldige, ich weiß wir dienen dem größeren Guten aber das hält mich nachts wach. | Open Subtitles | آسف , كنت أظن اننا نقوم بذلك لمصلحة أعلى لكن هذا يؤرقني ليلاً |
Ist er hier gezeugt worden, nachts unter den Bäumen, wie die anderen Bastarde? | Open Subtitles | هل هو حُمِلَ إلى هنا تحت الأشجار ليلاً مثل كل الأوغاد الآخرين؟ |
Der Tod wartet in der Küche, wenn Sie nachts für ein Glas Milch aufstehen. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
Der Tod wartet in der Küche, wenn Sie nachts für ein Glas Milch aufstehen. | Open Subtitles | الموت قد ينتظرك في المطبخ عندما تنهضين ليلاً من أجل إحتساء كوب لبن. |
Wir haben Schreibkurse belegt und saßen oft bis spät nachts an unseren Geschichten. | Open Subtitles | لقد تلقينا دروس في الكتابة معًا، وأحيانًا كنا نعمل على القصص ليلاً. |
Klar, das ist vielleicht alles Bockmist, den wir uns weismachen, damit wir nachts schlafen können. | Open Subtitles | بالتأكيد , ربما الأمر كله مجرد روث نطعمه لأنفسنا حتى نتمكن من النوم ليلاً |
Ist es dieses Leiden, was dich nachts in den Sattel treibt? | Open Subtitles | وهل هذا البلاء كان سبب تجوالك ليلاً على ظهور الخيل؟ |
Tag und Nacht für jeden Idioten mit einer Gallenkolik auf Abruf zu stehen. | Open Subtitles | تحت الطلب ليلاً و نهاراً لكل أبلة يعاني من الإصفرار لعدة أميال |
Wird diese Beziehung gleich über Nacht oder am nächsten Tag geliefert? | Open Subtitles | هل ستكون هذه العلاقة ليلاً أم عند تسليم اليوم التالي؟ |
Und wenn es etwas gibt, wozu sie mich brauchen um sich aufzumuntern, ich bin da, Tag und Nacht... besonders in der Nacht. | Open Subtitles | و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً |
Die Leute in dieser Stadt beschmutzen meine Familie Tag und Nacht. | Open Subtitles | يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة |
Das Ganze wäre natürlich nie möglich gewesen ohne meine Sugar-Mama hier, die Tag und Nacht geackert hat, damit ich Meteorologie studieren kann. | Open Subtitles | لأنه و لاشيء من هذا كان ممكن أن يحدث بدون، حلوتي هذه تعمل ليلاً نهاراً لكي انجح بمدرسة الأرصاد الجوية |
Aber heute Abend ist es hier wie ausgestorben. | Open Subtitles | قبل الساعه الخامسه ليلاً لن تعرفى شخصاً كان موجوداً |
Wir haben die Flugpläne aller größeren Flughäfen auf Abflüge um oder gegen 22:00 Uhr hin überprüft. | Open Subtitles | لقد تحققنا من جداول الرحلات التي تغادر المطارات الرئيسية حول الساعة العاشرة ليلاً لمدة أسبوعين |
Tagsüber ist das ok, aber wenn es dunkel wird, ist Sonny dran. | Open Subtitles | تركل تلك المؤخّرة أثناء اليوم لكنّ ليلاً تستمتع مع سوني |
Er ist jetzt in Einzelhaft, aber er arbeitet auf der Krankenstation. Nachtschicht. | Open Subtitles | إنه في الزنزانة الانفرادية الآن لكنه يعمل في المستوصف ليلاً |
Man macht ihn im Dunkeln, weil er nämlich weniger steil ist als was als Nächstes kommt, und man kann viel Tageslicht sparen, wenn man das im Dunkeln macht. | TED | وقد قاموا بذلك في الظلام .. لانه أقلُ إنحدارا مما سيأتي لاحقاً لذا يجب توفير ساعات النهار لتلك المراحل وبعبوره ليلاً تكسب ساعات النهار للمراحل التالي |