Alter, du hast mir nicht gesagt das es Makkaroni mit Käse gibt. | Open Subtitles | يا رجل , لم تقل لي بأنه هناك معكرونه مع الجبن |
Sie wussten es, als Sie es mir sagten, dass dies passieren wird. | Open Subtitles | كان عليك أن تعرفي عندما قلت لي بأنه كل هذا سيذهب |
Das von dir zu hören, bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم |
Meine Lehrer sagten mir, dass ich mich ernsthaft für eine der beiden entscheiden sollte. | TED | أساتذتي قالوا لي بأنه يجب علي أن أصبح جاداً والتركيز على واحدة أو الأخرى. |
Als ich das, was mir passiert war, als Vergewaltigung identifizierte, war sein Austauschprogramm bereits vorbei und er war wieder in Australien. | TED | بمرور الوقت استطعت تحديد ما حدث لي بأنه اغتصاب، كان قد أكمل برنامج التبادل وغادر إلى إستراليا. |
Sie können mir glauben, man hat es versucht. | TED | وصدقوني، حاول الناس أن يقولوا لي بأنه لا يتعينُ علي الترشح. |
Gestern, während der Probe, wurde mir gesagt, dass es in letzter Zeit zwei bis drei TED Talks über Black Lives Matter gab. | TED | يوم أمس، أثناء البروفة، قيل لي بأنه كانت هناك محادثتان إلى ثلاثة من محادثات TED عن حركة حياة السود مهمة. |
Der Wärter erlaubte mir 10 Minuten Ausgang, | Open Subtitles | فجاء الحارس وقال لي بأنه سيخرجني لمدة 10 دقائق |
Ein Inspector erzählte mir, dass gestern noch ein Junge verschwunden ist, und zwar an derselben Stelle. | Open Subtitles | والمفتش قال لي بأنه يوجد هناك طفل آخر قد اختفى بالأمس وبالضبط في نفس المكان والموقع |
Er sagte, ich solle mir keine Sorgen um ihn machen, er sei an einem guten Ort. | Open Subtitles | ولقد قال لي بأنه لا داعي لأن أقلق بأمره، وأنه في أكثر الأماكن أماناً |
Er erzählte mir, dass er es hasste und eine Woche später fing das mit seinem Rücken an. | Open Subtitles | لقد اخبرني بانه يكرهها, وبعد أسبوع قال لي بأنه رجع لها |
Oh, die Frau im Brillengeschäft hat mir gesagt, dass Sie bei der Gesichtsform, die Sie haben, | Open Subtitles | والمرأة في محل البصريات قالت لي ,بأنه ومع شكل وجهك |
Erzähl mir nicht, dass mein Name aus irgendeinem Hut gepickt wurde. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة |
Meine Informanten erzählten mir, daß es die Absicht von Surrey und seinen Kumpanen war Macht zu ergreifen, was bedeutet, die Mitglieder des Rates zu ermorden und den Prinzen alleine zu kontrollieren. | Open Subtitles | مخبريني قالوا لي بأنه كان في نية ساري ورفاقه إغتصاب السلطة عن طريق قتل |
Und ich spüre, dass es da ein paar komplizierte Gefühle gibt, die Sie mir entgegenbringen. | Open Subtitles | لأقرأ ما يشعر به الناس خصوصا النساء منهم ويبدو لي بأنه لديك بعض المشاعر حب معقدة تجاهي |
Ich kenn dich nicht Frank,... aber mir ist es in den Sinn gekommen,... du und ich sind hier die Opfer. | Open Subtitles | لا أعرفك يا فرانك ولكن خطرَ لي بأنه أنا وأنت ضحايا هنا |
Ich habe ihn weggestoßen und er hat gesagt, dass er mir die Hand wegen Diebstahls abschlagen lässt, wenn er fertig ist. | Open Subtitles | دفعته بعيداً فقال لي بأنه سيقطع يدي بسبب سرقت الفضة منه |
- Komm schon! Er hat mir gesagt, dass er sich Gedanken macht. | Open Subtitles | قال لي بأنه كان قلقاً تعرف, قلق بشأن التقبيل |
Weil er mir zeigt, dass es ihm nichts ausmacht, auf Kosten einer Frau zu leben. | Open Subtitles | لأنه بيّن لي بأنه لا يملك مشكلة في العيش على مال من إمرأة. |
Bitten sagen Sie mir, dass Sie über die Arbeit sprechen wollen. | Open Subtitles | رجاءً قُل لي بأنه لديكَ شيئٌ حقيقي للتحدث عنه. |