Besteht kein Grund mehr, ein guter Freund für dich zu sein. | Open Subtitles | ليسَ لديَّ سَبب لأبقى الصديقَ الطيب الذي أنا عليه لَك |
Oh, bevor ich es vergesse, das ist für dich von Roman und mir. | Open Subtitles | أوه قَبْلَ أَنْ أَنْسي هذا لَك مِنْ رومانُ و مني |
20 für mich und 5 für dich. | Open Subtitles | لا تقلقي، سوف نُقتسّمُه. عشرون لي وخمسة لَك. |
Minus $5.000 für Sie... bleiben mir $45.000, und herzlichen Dank auch. | Open Subtitles | ناقص 5,000 دولار لَك يتبقي لي 45,000 دولار، وشكراً جزيلاً. |
Alles, was ich für Sie tun kann, ist Ihre Todesstrafe in eine Verbannung umzuwandeln. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُه لَك أَنْ أستبدلَ حكمَ إعدامكَ إلى الإبعادِ. |
Ich wollte immer für euch da sein meine kleine Tochter großwerden sehen. | Open Subtitles | أردتُ لِكي أكُونَ هناك لَك. اللَّهُ أعلَمُ أنا أردتُ الرُؤية بنتي الصغيرة تَكْبرُ. |
"Baby, mach's mir zweimal am Tag, und ich tue alles für dich. | Open Subtitles | عزيزى فقط كن قريب مني مرّتين في اليوم، و سَأعْمَلُ أيّ شئُ لَك. |
Sie sagt, daß alles für dich bereit ist. | Open Subtitles | سيندي دَعتْ. قالتْ كُلّ شيءَ يَنتظرُ، لَك. |
Und jetzt wechsle das Thema, Kumpel, bevor ich es für dich tue. | Open Subtitles | يُغيّرُ الموضوعَ الآن بسرعة، مكان. . قَبْلَ أَنْ أُغيّرُه لَك. |
Ich weiß, dass Yuri Kosygin einen kleinen Auftrag für dich erledigt hat. | Open Subtitles | فهِمتُ أن يوري كوسيغين قَد نَفَّذَ مُهمةً صَغيرةً لَك |
Aber im Namen der Fairness, habe ich einen kleinen Hinweis für dich. | Open Subtitles | لكن باسم الأخلاق الرِياضية لدي اقتراحٌ صغيرٌ لَك |
Ich nehme Andrew in die Gruppe auf. Ich hoffe, das wird kein Problem für dich. | Open Subtitles | سأُحضرُ آندرو إلى المَجموعَة آمَلُ ألا يُشَكِّلَ ذلكَ مُشكلةً لَك |
Pepa, jeden Abend zuende ich eine Kerze für dich an, und öffne ich eine Flasche für dich. | Open Subtitles | بيبا، كُلَّ لَيلة سَأضيئُ شمعة لَك سَأَفْتحُ قنينة لَك |
Nun, Angesichts der Tatsachen das ich... die Arier aus Em City verlegt habe, ist das hier der sicherste Ort für dich. | Open Subtitles | حسناً، نَظَراً لحَقيقَة أني نَقَلتُ جَميع الآريين خارِج مدينَة الزُمُرُد فهي المَكان الأئمَن لَك |
Dann ist die ganze Sache also theoretischer Natur für dich. | Open Subtitles | إذاً هذا الأمر كُلَهُ عِبارَة عَن مَسرَحيّ بالنِسبَةِ لَك |
Eine Gesamtausgabe von Cervantes für dich müsste drin sein. | Open Subtitles | هناك طبعة لطيفة لكارفيتنس فيه لَك. غراسياس. |
Aber ich werde keinen mehr für Sie verprügeln,... ..und ich werde auch kein Vieh mehr vertreiben oder Hannasseys erschiessen. | Open Subtitles | لا أفرغ ماشية اكثر لك أَو أضرب الهانسيس أكثر لَك |
Ich könnte der Mann sein, der für Sie darauf aufpasst, dass sie niemand anfasst. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ الرجلَ الذي يَرى لا أحد يَمْسُّها لَك. |
Nein, ich habe heute Abend etwas ganz Besonderes für Sie ausgewählt. | Open Subtitles | لا، إخترتُ شيءاً أكثر التَحويل لَك السادة المحترمون اللّيلة. |
Eine Nachricht für Sie bei der Passkontrolle. | Open Subtitles | سّيد فرانكس. هناك رسالة لَك في وحدة تحكم جوازات السفر. |
Viel Laufen, auf Wiesen und Feldern, an der frischen Luft... das ist mein Rezept für Sie, Milady. | Open Subtitles | الهواء النقي والنشاط الصحّي.. تلك هى وصفتُي لَك, سيدتي.. |
für euch ist das vielleicht das Richtige, aber wir möchten eine Kinderschaukel. | Open Subtitles | وذلك عظماءُ لَك رجال، لَكنَّنا نُريدُ a عشب وa تحوّل مجموعةِ. |
Aber ist es nicht Zeit, durch Euer Stargate zurückzugehen? | Open Subtitles | لكنلَيسَهناكوقتَ لَك للعَودة خلال ستارجيت؟ |