Alle drei Frauen sind jetzt in Sicherheit. Das ist die Gelegenheit, aber wir müssen schnell sein. | Open Subtitles | حسنًا، كلّ النساء الثلاثة الآن في مأمن عن الخطر هذه فرصة، لكن علينا التحرّك بسرعة |
Wenn du in Sicherheit bist, funkst du mich an und erzähltst mir genau diese Geschichte. | Open Subtitles | عندما تكونين في مأمن ، خاطبيني باللاسلكي و اخبريني تلك القصة |
Wir dachten, er wäre in Sicherheit. Doch die Sowjets versteckten 'ne Autobombe. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا بِأنّه كان في مأمن لقد قتلهُ الرّوس بِواسطة سيارة مُفخّخة |
Bis dieser Krieg vorbei ist, bist du auf der Erde sicherer. | Open Subtitles | حتى تنتهي هذه الحرب ستكونين في مأمن على الأرض |
Man kann irgendwie gegen alle Schwierigkeiten, Krankheiten und Verluste immun sein, der die Menschheit seit Anbeginn der Zeit unterworfen ist. | TED | يمكنكم نوعًا ما أن تكونوا في مأمن من كل الصعوبات وسوء الصحة والخسائر التي يصابُ بها كل البشر منذ بداية التاريخ. |
Ihr Mädels bleibt hier oben, wo es sicher ist. Ich habe eine Verabredung mit dem Korallenriff. | Open Subtitles | إبقى مع الفتيات لتكون في مأمن أما أنا سألعب قريبا من الشعب المرجانية |
Hier unten seid ihr in Sicherheit. | Open Subtitles | أن عاهرتك الهمجية أكملت مهمتها ستكونين في مأمن هنا |
Und sieh mal, Baby, ich verspreche dir, dass du und die Kinder jetzt in Sicherheit sind. | Open Subtitles | إسمعي يا عزيزتي أقسم لكِ أنك أنت و الأولاد في مأمن الآن |
Es ist ok. Du bist jetzt in Sicherheit. | Open Subtitles | كل شيء علي ما يرام، أنت في مأمن الآن |
Es ist ok. Du bist jetzt in Sicherheit. | Open Subtitles | كل شيء على ما يرام، أنت في مأمن الآن |
Doch nun, da Astor in Sicherheit ist, will ich vor allem Jordan Chase auf meinem Tisch. | Open Subtitles | "لكن بما أنّ (أستور) في مأمن الآن، فأكثر ما أبغيه هو وجود (جوردن) على طاولتي" |
Wir mussten dich vor der Polizei in Sicherheit bringen, aber hier bist du sicher. | Open Subtitles | توجبَ علينا أخذُكِ، بعيداً عن الشرطة -ولكنّكِ، هنا في مأمن |
Sie mögen denken, Sie sind sicherer, weil er tot ist, aber tatsächlich ist es schlimmer. | Open Subtitles | لذا، قد تعتقدين بأنّكِ في مأمن لأنّه ميت، ولكنّ الوضع أسوأ في الواقع |
Du hast recht. Die Festplatte ist sicherer in deinen Händen. | Open Subtitles | أنت محق، القرص الصلب سيكون في مأمن برفقتك |
Ich musste euch leider rufen, sie war gegen meine Kräfte immun. | Open Subtitles | عذرا ليزعجك، ولكن كانت في مأمن من سلطاتي. |
Wenn Sie sich fragen, ob Ihr Job sicher ist, hängt das davon ab, was Sie über die Akte zu sagen haben, die Sie da halten. | Open Subtitles | إن كنت تسألين أن كان عملك في مأمن فهذا يعتمد على ما لديك لتقوليه بشأن الملف الذي تحملينه |
- Sposato, si. Solange einer frei herumrennt, ist keine sicher. | Open Subtitles | عندما يكون أحدهم يهرول إلى الحرية، فلا مأمن لذلك |
Bei sechs Riesen pro Schuljahr sollten sie die Schüler doch wohl schützen. | Open Subtitles | ستة الآف مقابل الترم، ستتوقع منهم أن يبقوا الأولاد في مأمن من أجلك |
Man sollte mit Stil sicher sein. Ratet mal, was das ist. | Open Subtitles | يجب أن تحافظ على إسلوبك وأن تكون فى مأمن , خمن ما هذا |
Freiheit. Männer und Frauen haben das Recht, in Würde und Freiheit - von Hunger und der Furcht vor Gewalt, Unterdrückung oder Ungerechtigkeit - ihr Leben zu leben und ihre Kinder zu erziehen. | UN | • الحرية - للرجال والنساء الحق في أن يعيشوا حياتهم وأن يربوا أولادهم وبناتهم بكرامة وفي مأمن من الجوع والخوف من العنف أو القمع أو الظلم. |
Wer es auch enttarnt hat, fragte nicht an einer Tankstelle nach dem Weg zum nächsten Safe House. | Open Subtitles | أيّا من اقتحم المأمن فلم يتوقّف في محطّة وقود ليسأل عن الطريق المؤدّية لأقرب مأمن. |
Es geht ums Überleben. Wir müssen an einen sicheren Ort, wo wir überleben können. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نكون فى مكان مأمن مكان نستطيع ان نظل فيه احياء |
Es darf ihr einfach nichts passieren. | Open Subtitles | لا أريدها أن تنخرط بالأمر. بل أريدها أن تكون في مأمن. |
höchst besorgt darüber, dass diejenigen, die Angriffe auf Personal der Vereinten Nationen und beigeordnetes Personal verüben, anscheinend straflos agieren, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لأن مرتكبي الهجمات ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها يعملون، فيما يبدو، في مأمن من العقاب، |